Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "along the same lines as my colleague senator runciman " (Engels → Frans) :

Senator Fairbairn: I wish to follow along the same lines as my colleagues.

Le sénateur Fairbairn: Les commentaires que je compte faire iront dans le même sens que ceux de mes collègues.


To continue along the same lines as my colleague, I really enjoy being in my riding, and I am sometimes embarrassed and surprised to hear some of the comments from my constituents regarding the Prime Minister and his government.

Pour poursuivre sur la même lancée que ma collègue, j'ai beaucoup de plaisir dans ma circonscription, et je suis parfois gêné, voire surpris d'entendre les commentaires de mes concitoyens au sujet du premier ministre et de son gouvernement.


Madam Speaker, I would like to continue along the same lines as my colleague, who gave a very good speech indicating that he wants to set things right for Alberta, British Columbia and Ontario, and to respect the senatorial clause, which in any event is in the Constitution.

Madame la Présidente, je voudrais continuer dans la même lignée que mon collègue. Ce dernier a fait un très bon discours, montrant qu'il a le souci de vouloir rétablir les choses pour l'Alberta, la Colombie-Britannique et l'Ontario et de respecter la clause sénatoriale, qui est dans la Constitution de toute façon.


My first question is along the same lines as my colleague Mr. Lee, because that's precisely the question I had.

Ma première question tourne autour du sujet abordé par mon collègue M. Lee, car je me pose exactement la même question.


(ES) Mr President, along the same lines as my fellow Member, Mr Bilbao, I would like to say to this House that a few days ago, the Spanish Government halted the process of recognising a new Basque political group on the Register of Political Parties.

– (ES) Monsieur le Président, dans la même démarche que mon collègue député M. Bilbao, je souhaite préciser à cette Assemblée qu’il y a quelques jours, le gouvernement espagnol a interrompu le processus de reconnaissance d’un nouveau groupement politique basque au Registre des partis politiques.


(ES) Mr President, along the same lines as my fellow Member, Mr Bilbao, I would like to say to this House that a few days ago, the Spanish Government halted the process of recognising a new Basque political group on the Register of Political Parties.

– (ES) Monsieur le Président, dans la même démarche que mon collègue député M. Bilbao, je souhaite préciser à cette Assemblée qu’il y a quelques jours, le gouvernement espagnol a interrompu le processus de reconnaissance d’un nouveau groupement politique basque au Registre des partis politiques.


− (PT) Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same ...[+++]lines.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.


− (PT) Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same ...[+++]lines.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.


I regard this request as progress in itself and as being very clearly worded in the same spirit and along the same lines as my original amendment.

Je considère cette demande comme un progrès en soi, et la formulation, très claire, relève à mes yeux du même esprit et poursuit le même but que l'amendement que j'avais proposé à l'origine.


Senator Boisvenu: I would like to continue along the same lines as my colleague Senator Runciman.

Le sénateur Boisvenu : Je voudrais poursuivre dans la même veine que mon collègue le sénateur Runciman.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along the same lines as my colleague senator runciman' ->

Date index: 2021-06-25
w