Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «continue along the same lines as my colleague senator runciman » (Anglais → Français) :

I will continue along the same lines as my colleague Rocheleau.

Je voudrais continuer dans la veine de mon collègue Rocheleau.


To continue along the same lines as my colleague, I really enjoy being in my riding, and I am sometimes embarrassed and surprised to hear some of the comments from my constituents regarding the Prime Minister and his government.

Pour poursuivre sur la même lancée que ma collègue, j'ai beaucoup de plaisir dans ma circonscription, et je suis parfois gêné, voire surpris d'entendre les commentaires de mes concitoyens au sujet du premier ministre et de son gouvernement.


Madam Speaker, I would like to continue along the same lines as my colleague, who gave a very good speech indicating that he wants to set things right for Alberta, British Columbia and Ontario, and to respect the senatorial clause, which in any event is in the Constitution.

Madame la Présidente, je voudrais continuer dans la même lignée que mon collègue. Ce dernier a fait un très bon discours, montrant qu'il a le souci de vouloir rétablir les choses pour l'Alberta, la Colombie-Britannique et l'Ontario et de respecter la clause sénatoriale, qui est dans la Constitution de toute façon.


First, I want to continue along the same lines as my colleagues who asked you about Google Street View and Facebook.

Tout d'abord, je vais continuer sur la lancée de mes collègues qui vous ont parlé de Google Street View et de Facebook.


− (PT) Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same ...[+++]lines.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.


− (PT) Like the resolution arising from the report drawn up by my colleague Mr Mitchell amending Regulation (EC) No 1905/2006 establishing a financing instrument for development cooperation, and Regulation (EC) No 1889/2006 on establishing a financing instrument for the promotion of democracy and human rights worldwide, this resolution too recognises the need to make an eminently technical amendment to legislation along the same ...[+++]lines.

– (PT) Tout comme la résolution découlant du rapport rédigé par mon collègue M. Mitchell modifiant le règlement (CE) n° 1905/2006 portant établissement d’un instrument de financement de la coopération au développement et modifiant le règlement (CE) n° 1889/2006 instituant un instrument financier pour la promotion de la démocratie et des droits de l’homme dans le monde, cette résolution reconnaît elle aussi la nécessité d’apporter une modification purement technique à la législation en ce sens.


On the subject of commitment, I should like to assure this House of the commitment of my colleague, Mr Busquin, who is actively working to ensure that mobility for researchers develops along the same lines.

S'agissant d'engagement, je voudrais insister sur celui de mon collègue, M. Busquin, qui œuvre activement pour que la mobilité des chercheurs suive la même logique.


In my opinion, it is of vital importance for us to continue in the same vein, along the lines of the resolution on aircraft fitted with silencers, which we adopted in March 2000.

Je pense qu'il est très important que nous allions plus loin sur la voie tracée dans la résolution que nous avons adoptée en mars 2000 relativement aux avions équipés de systèmes d'insonorisation.


Senator Boisvenu: I would like to continue along the same lines as my colleague Senator Runciman.

Le sénateur Boisvenu : Je voudrais poursuivre dans la même veine que mon collègue le sénateur Runciman.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'continue along the same lines as my colleague senator runciman' ->

Date index: 2021-02-16
w