Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "along with my colleague bernd posselt " (Engels → Frans) :

I would first of all like to say how pleased I am that my position, supported by an amendment to the resolution on the 2010 progress report for Croatia, tabled along with my colleague Bernd Posselt, is in the process of becoming a reality.

Je voudrais dire tout d’abord à que point je suis heureux que ma position, soutenue par un amendement à la résolution sur le rapport de suivi 2010 concernant la Croatie, déposé conjointement avec mon collègue Bernd Posselt, soit sur le point de devenir réalité.


– (DE) I rejected these amendments and will be instituting infringement proceedings at the European Court of Justice along with my colleague, Mr Posselt.

– (DE) J’ai rejeté ces amendements et j’entends ouvrir une procédure d’infraction auprès de la Cour de justice de l’Union européenne avec mon collègue, M. Posselt.


Along with my colleague Viviane Reding, I look forward to working with the Lithuanian Presidency and the European Parliament to conclude a trilogue agreement on criminal sanctions in the market abuse Directive, so that the package can enter into force along with the MIFID 2 proposals once those negotiations have been successfully concluded”.

Tout comme ma collègue, Madame la vice-présidente Viviane Reding, je me réjouis de travailler avec la présidence lituanienne et avec le Parlement européen pour conclure un accord en trilogue sur les sanctions pénales dans le cadre de la directive relative aux abus de marché, de sorte que le paquet puisse entrer en vigueur avec les propositions concernant la MiFID 2 une fois les négociations terminées».


Mr. Speaker, I know that my colleague did some important work on this issue, along with my colleague from Trinity—Spadina, when Mr. Chen's situation came to the attention of members in the House.

Monsieur le Président, je sais que mon collègue a fait du travail important sur cette question, en collaboration avec ma collègue de Trinity—Spadina, lorsque la situation de M. Chen a retenu l'attention de la Chambre.


Thirdly, going back to what my colleague Bernd Posselt said, we thought there was an agreement that this would be concluded very quickly.

Troisièmement, pour en revenir à ce que vient de dire mon collègue Bernd Posselt, nous pensions qu’il était convenu que ce processus devait être conclu très rapidement.


My colleague does great work, along with my colleague from Sault Ste. Marie, on the committee and helps to make it a productive committee.

Mon collègue fait un travail incroyable, tout comme mon collègue de Sault Ste. Marie, et c'est en bonne partie grâce à eux si le comité est si productif.


Mr. Speaker, I want to take this opportunity to thank my colleagues in the Bloc Québécois, who, along with my colleagues from the government party, voted unanimously in the Standing Committee on Industry, Science and Technology, to propose a solution to the government to help the manufacturing industry.

Monsieur le Président, je profite de l'occasion pour remercier mes collègues du Bloc québécois qui, de concert avec mes collègues du parti au pouvoir, ont voté de façon unanime au Comité permanent de l'industrie, des sciences et de la technologie pour proposer une solution au gouvernement afin d'aider l'industrie manufacturière.


And this is why I suggested, along with my colleagues, for this genuine reason, that we adopt a progressive approach to the cohesion policy.

Et c'est pour cette raison de réalisme que j'ai proposé, avec mes collègues, que nous entrions de manière progressive dans la politique de cohésion.


I, along with my colleague, Margot Wallström, organised a public hearing in October 2000. It was attended by representatives from all interest groups.

Nous avons organisé en octobre 2000, avec ma collègue Margot Wallström, une audition publique à laquelle ont pris part des représentants de tous les groupes d’intérêt.


Senator Graham: If there are precedents, I would be glad to receive them to support my argument on behalf of our region along with my colleague's. I will await with keen anticipation, and not astounded amazement, for any help or representations that Senator Forrestall might give me in the representations which I will make vigorously to my colleagues who are responsible for awarding such contracts.

Le sénateur Graham: S'il existe des précédents, je serais heureux d'en prendre connaissance pour que je puisse, avec le sénateur, mieux appuyer notre région. J'attendrai avec une réelle impatience, non avec une grande stupéfaction, l'aide ou les conseils que le sénateur Forrestall pourrait me donner quant aux instances énergiques que je ferai auprès de mes collègues qui ont la responsabilité d'attribuer de tels contrats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'along with my colleague bernd posselt' ->

Date index: 2024-08-18
w