But to establish that the person is a significant threat to the safety of the public it may be the crown that's leading this evidence, or it may be obvious on the face of the information before the court or the review board, the medical evidence and the other evidence, about the conduct of that person either in the community or wherever they've already been detained.
Quoi qu'il en soit, il peut incomber à la Couronne de déterminer, au premier chef, que l'accusé constitue une menace importante à la sécurité du public, à moins que cela ne soit évident d'après les renseignements dont dispose le tribunal ou la commission d'examen, ou que la chose ne soit établie dans le dossier médical et dans les autres preuves portant sur la conduite de l'individu au sein de la collectivité ou en détention.