Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Central exchange already in service
Central office already in service
Collective dismissal
Collective redundancy
Decision dismissing
Decisions dismissing
Dismissal
Dismissal pay
Firing
Meals already prepared
Prepared meals
Provided dishes
Ready dishes
Unfair dismissal

Traduction de «already been dismissed » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
central exchange already in service | central office already in service

central déjà opérationnel | central téléphonique déjà opérationnel | centre téléphonique déjà opérationnel






dismissal compensation,severance pay | dismissal pay

indemnité de licenciement


collective dismissal [ collective redundancy ]

licenciement collectif


decision dismissing | decisions dismissing

décision de rejet


provided dishes | ready dishes | meals already prepared | prepared meals

plats préparés
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. Recalls that the EGF already acted in favour of 1 337 workers who were dismissed as a result of the relocation of Nokia from Germany to Romania in 2008; notes that five years later, the EGF is being mobilised for the fourth time in relation to dismissals in Nokia;

6. rappelle que le Fonds est déjà intervenu en faveur de 1 337 travailleurs licenciés à la suite de la délocalisation de Nokia d'Allemagne en Roumanie en 2008; relève que, cinq ans plus tard, le Fonds est à présent mobilisé pour la quatrième fois pour des licenciements chez Nokia;


The parliamentary secretary refuses to answer any questions but instead repeats irrelevant examples that have no bearing on this matter and that have already been dismissed by the Federal Court.

Le secrétaire parlementaire refuse de répondre aux questions et ne cesse de répéter des exemples qui sont sans rapport avec cette affaire et que la Cour fédérale a déjà rejetés.


Yesterday, we heard from numerous postal workers from several EU Member States that entire workforces are already being dismissed by the new postal companies and re-employed under poorer conditions.

Hier, de nombreux travailleurs postaux en provenance de plusieurs États membres nous ont appris que les nouvelles entreprises postales étaient déjà en train de licencier l’ensemble des membres du personnel pour les réengager à des conditions moins favorables.


12. Notes that the EGF has already supported 325 of 825 Vestas group workers made redundant in the first round of dismissals taking place in 2009; inquires about the results of the coordinated package in terms of the reintegration rate of the dismissed workers on the labour market and if any lessons were learnt for the new deployment of the EGF in the region;

11. observe que le FEM a déjà apporté son soutien à 325 des 825 travailleurs du groupe Vestas licenciés pendant le premier cycle de licenciements en 2009; s'interroge sur les résultats de l'ensemble coordonné de mesures en termes de taux de réinsertion des travailleurs licenciés sur le marché du travail et se demande si des enseignements ont été tirés pour la nouvelle intervention du FEM dans la région;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
11. Notes that the EGF has already supported 325 of 825 Vestas group workers made redundant in the first round of dismissals taking place in 2009; inquires about the results of the coordinated package in terms of the reintegration rate of the dismissed workers on the labour market and if any lessons were learnt for the new deployment of the EGF in the region;

11. observe que le Fonds a déjà apporté son soutien à 325 des 825 travailleurs du groupe Vestas licenciés pendant le premier cycle de licenciements en 2009; s'interroge sur les résultats de l'ensemble coordonné de mesures en termes de taux de réinsertion des travailleurs licenciés sur le marché du travail et se demande si des enseignements ont été tirés pour la nouvelle intervention du Fonds dans la région;


In Kozarov v. Canada (Minister of Public Safety and Emergency Preparedness),(14) although the offender and the United States consented to the transfer back to Canada, the Minister denied Mr. Kozarov’s application because he had spent the past 10 years in the United States, the file information suggested he left Canada with no intention of returning, and the file information stated that there did not appear to be sufficient ties to Canada to warrant a transfer (15) After stating that courts should not readily interfere with a discretionary decision of a minister, Justice Harrington of the Federal Court held that the Minister’s findings with respect to Mr. Kozarov were not unreasonable (16) Mr. Kozarov’s appeal of this decision was dismissed ...[+++]as he had already been deported to Canada (17)

Dans l’affaire Kozarov c. Canada (Ministre de la Sécurité publique et de la Protection civile)(14), bien que le délinquant et les États-Unis aient consenti au rapatriement, le Ministre avait rejeté la demande de M. Kozarov pour les motifs suivants : il avait passé les dix dernières années aux États-Unis, et les renseignements contenus dans le dossier indiquaient qu’il avait quitté le Canada sans l’intention d’y revenir et qu’il ne semblait pas entretenir de liens suffisants au Canada pour justifier son transfèrement(15). Après avoir déclaré que les tribunaux ne devraient pas modifier trop promptement la décision d’un ministre prise en ve ...[+++]


D. whereas the European car industry employs 10 million workers directly and indirectly, that is 6% of the employed population in the European Union, and thousands of workers have already been dismissed, many of whom had been employed as temporary workers, and hundreds of thousands of jobs are at risk,

D. considérant que l'industrie automobile européenne emploie, directement et indirectement, 10 millions de personnes, c'st-à-dire 6 % de la population active dans l'Union européenne, que des centaines de travailleurs ont déjà été licenciés, dont beaucoup occupaient un emploi temporaire, et que des centaines de milliers d'emplois sont menacés,


The former minister has already been convicted in the court of public opinion and has been dismissed from her post by the Prime Minister.

L'ex-ministre a déjà été condamnée dans l'opinion publique, et le premier ministre l'a démise de ses fonctions.


Its own contributions are bleak: two back-to-work bills; legislation allowing intervention in international waters, notwithstanding any World Court decision which might eventually declare it in violation of international law; a bill that would have allowed the next election to be based on existing electoral boundaries, solely to satisfy a few malcontents in the Liberal caucus; a so-called gun control bill which is causing as many divisions today after its passage as it did before; a so-called veto bill which no one wanted and which has already been dismissed as meaningless; and, of course, the infamous Bill C-22 which branded innoce ...[+++]

Ses propres contributions sont piètres: deux projets de loi de retour au travail; une mesure législative autorisant l'intervention dans les eaux internationales nonobstant toute décision de la Cour internationale de Justice, qui pourrait finir par déclarer cette mesure législative contraire au droit international; un projet de loi qui aurait permis que les prochaines élections se fassent sur la base des circonscriptions électorales existantes, ceci simplement pour faire plaisir à une poignée de mécontents au sein du caucus libéral; un soi-disant projet de loi en matière de contrôle des armes à feu, qui crée autant de divisions qu'avant l'adoption de ce projet de loi; un soi-disant projet de loi en matière de veto dont personne ne voulai ...[+++]


Mahmoud Jaballah was one of two that were cleared in 1999, rearrested in 2001, and in the open portion of the secret hearing CSIS admitted that they did not have any new information on Mr. Jaballah, just a new interpretation of the old information that had already been dismissed as not credible by the Federal Court.

Mahmoud Jaballah est l'un de deux hommes qui ont été blanchis en 1999, réarrêtés en 2001 et, dans la partie publique de l'audience secrète, le SCRS a reconnu qu'il ne disposait d'aucun nouveau renseignement sur M. Jaballah, juste d'une nouvelle interprétation des anciens renseignements qui avaient déjà été rejetés par la Cour fédérale comme n'étant pas crédibles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already been dismissed' ->

Date index: 2024-04-23
w