Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already brought forth " (Engels → Frans) :

Since there has been sudden newfound wisdom by some in the House on this very question, I ask the hon. member a question. Considering what ARCO did in terms of its activities over the past year by driving the price of retail below the cost of even taxation let alone wholesale, and the resulting damage of higher prices in British Columbia, would he not see wisdom that it can also be found on page 34 of this report with respect to the concerns that the British Columbia government has already brought forth in its inquiry and more important, ensure that he does not vote in favour of this motion?

Puisque certains députés semblent soudainement avoir vu la lumière dans cette affaire, j'aimerais que le député nous dise s'il ne lui semblerait pas sage, étant donné la décision d'ARCO de baisser, au cours de la dernière année, le prix de détail de l'essence en dessous non seulement du prix de gros, mais aussi du prix des taxes, ce qui a par la suite provoqué la flambée des prix en Colombie-Britannique, de suivre les conseils donnés à la page 34 de ce rapport en ce qui concerne les questions que la Colombie-Britannique a déjà soulevées dans le cadre de son enquête et, ce qui est encore plus important, de ne pas voter en faveur de cette ...[+++]


I feel that most of the amendments brought forth by this legislation already exist under the current witness protection program.

J'ai l'impression que la plupart des changements proposés dans cette mesure législative existent déjà en vertu du programme de protection des témoins en vigueur.


But I look forward to the work we'll be doing, and I'm happy to hear some of the suggestions that have already been brought forth to this committee.

J'ai hâte que le comité entame ses travaux. Je trouve d'ailleurs intéressantes certaines des suggestions qui ont déjà été formulées.


Certainly having a bill that has already had two band-aids brought forth raises questions.

Évidemment, avoir un projet de loi comportant déjà deux correctifs amène à se poser des questions.


We could be spending time in this House debating more important things, things that Canadians want to hear about, but no. The Bloc Québécois has brought forth a motion that the Competition Bureau already has the power to enforce.

Nous pourrions utiliser le temps à meilleur escient et débattre de questions plus importantes, de questions que les Canadiens veulent nous voir débattre. Au lieu de cela, le Bloc québécois a présenté une motion sur un pouvoir que le Bureau de la concurrence détient déjà.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already brought forth' ->

Date index: 2024-03-05
w