Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already concluded far-reaching " (Engels → Frans) :

There have already been relevant initiatives in a number of Member States of which the UK Internet Crime Forum is probably the oldest and most far-reaching. [67]

Des initiatives allant dans ce sens ont déjà été prises par un certain nombre d'États membres, dont la plus ancienne et la plus ambitieuse est sans doute le forum britannique de la criminalité sur Internet (UK Internet Crime Forum) [67].


The Bank has already undertaken far-reaching restructuring measures which led to a considerably smaller balance sheet as compared to pre-crisis levels, which were the result of uncontrolled growth (EUR 118 billion in 2013 compared to EUR 136,7 billion in 2011 (57)).

La banque a déjà mis en œuvre des mesures de restructuration de grande envergure, qui lui ont permis de considérablement réduire son bilan par rapport aux niveaux antérieurs à la crise, lesquels découlaient d'une croissance incontrôlée [118 milliards d'EUR en 2013, contre 136,7 milliards d'EUR en 2011 (57)].


The EU-Japan Economic Partnership Agreement is the most significant and far-reaching agreement ever concluded in agriculture.

L'accord de partenariat économique UE-Japon est l'accord le plus significatif et le plus ambitieux jamais conclu dans le domaine de l'agriculture.


CETA is by far the most far reaching agreement ever concluded by the EU in the area of services and investment.

Le CETA est, de loin, l'accord le plus ambitieux jamais conclu par l'UE dans le domaine des services et des investissements.


CETA is by far the most far reaching agreement ever concluded by the EU in the area of services and investment.

Le CETA est, de loin, l'accord le plus ambitieux jamais conclu par l'Union dans le domaine des services et des investissements.


CETA is the by far the most far reaching agreement ever concluded by EU in the area of services and investment.

L’AECG est, de loin, l’accord le plus ambitieux jamais conclu par l’UE dans le domaine des services et des investissements.


Other sectors have already gone through equally far reaching changes.

D'autres secteurs ont également déjà connu des changements de grande envergure.


As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


The Commission has already launched a far-reaching reform of the management of our external assistance programmes, and the full and effective implementation of these reforms will be an immediate priority for us.

La Commission a déjà lancé une vaste réforme de la gestion de nos programmes d'aide extérieure, dont la mise en oeuvre intégrale et efficace constitue pour nous une priorité à court terme.


There have already been relevant initiatives in a number of Member States of which the UK Internet Crime Forum is probably the oldest and most far-reaching. [67]

Des initiatives allant dans ce sens ont déjà été prises par un certain nombre d'États membres, dont la plus ancienne et la plus ambitieuse est sans doute le forum britannique de la criminalité sur Internet (UK Internet Crime Forum) [67].




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already concluded far-reaching' ->

Date index: 2022-07-20
w