Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already undertaken far-reaching " (Engels → Frans) :

The Bank has already undertaken far-reaching restructuring measures which led to a considerably smaller balance sheet as compared to pre-crisis levels, which were the result of uncontrolled growth (EUR 118 billion in 2013 compared to EUR 136,7 billion in 2011 (57)).

La banque a déjà mis en œuvre des mesures de restructuration de grande envergure, qui lui ont permis de considérablement réduire son bilan par rapport aux niveaux antérieurs à la crise, lesquels découlaient d'une croissance incontrôlée [118 milliards d'EUR en 2013, contre 136,7 milliards d'EUR en 2011 (57)].


In most cases, far-reaching judicial reforms need to be undertaken with the aim of ensuring independent and efficient judicial systems capable of ensuring fair trials, where judges are appointed and promoted on merit and where they are impartial and accountable.

Dans la plupart des cas, des réformes judiciaires de grande envergure doivent être entreprises afin d’assurer l’indépendance et l’efficacité de systèmes judiciaires capables de garantir des procès équitables, au sein desquels les juges sont nommés et promus selon leurs mérites, sont impartiaux et ont l’obligation de rendre compte.


This action by the Netanyahu Government is already fairly far-reaching by Israeli standards, yet I still see little movement on the Palestinian side.

Cette mesure décidée par le gouvernement Nétanyahou est déjà assez ambitieuse selon les normes israéliennes, et pourtant je vois encore très peu de réactions du côté palestinien.


– (PL) Mr President, the countries of Latin America have undertaken far-reaching pension reforms with significant involvement by the World Bank.

– (PL) Monsieur le Président, les pays d’Amérique latine ont réformé en profondeur leurs systèmes de retraites, avec la participation notable de la Banque mondiale.


Singapore has already concluded far-reaching agreements with New Zealand and Japan.

Singapour a déjà conclu des accords de large portée avec la Nouvelle-Zélande et le Japon.


I therefore regard the rapporteur's approach, which involves extending the already very far-reaching Commission proposal still further, as being quite utterly wrong.

En tentant d'élargir encore la proposition de la Commission, qui va déjà très loin, le rapporteur emprunte selon moi une très mauvaise voie.


The proposed requirements to provide information are already very far-reaching and take consumer protection adequately into account.

Les obligations d'information prévues sont déjà très étendues et tiennent suffisamment compte des impératifs de la protection des consommateurs.


For instance, in the case of the REACH package, the Commission will work together with industry to complete the impact assessment already undertaken, targeting industry's specific concerns.

Par exemple, dans le cas du paquet REACH, la Commission travaillera de concert avec l'industrie afin de compléter l'analyse d'impact déjà accomplie, en ciblant des soucis spécifiques identifiés par l'industrie.


As regards Turkey, the Commission stressed the significant headway already made, for example, vis-à-vis constitutional reform, the far-reaching reforms of August 2002 and the reform of the judiciary, but considered that substantial efforts were still necessary.

En ce qui concerne la Turquie, la Commission a souligné les avancées significatives déjà enregistrées sur le plan, par exemple, de la révision constitutionnelle, du train de mesures ambitieuses adoptées en août 2002 et de la réforme judiciaire mais elle a estimé que des efforts considérables étaient encore nécessaires.


There have already been relevant initiatives in a number of Member States of which the UK Internet Crime Forum is probably the oldest and most far-reaching. [67]

Des initiatives allant dans ce sens ont déjà été prises par un certain nombre d'États membres, dont la plus ancienne et la plus ambitieuse est sans doute le forum britannique de la criminalité sur Internet (UK Internet Crime Forum) [67].


w