Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already demonstrated themselves " (Engels → Frans) :

The European Technology Platforms[19], which have already demonstrated themselves as an important voluntary, bottom-up process for shaping industrial and policy strategies in well-defined key technology domains via their ‘strategic research agendas’, will contribute to increasing industrial investment in research and innovation and Europe's capacity to commercialise new technologies.

Les plates-formes technologiques européennes[19] qui se sont déjà révélées être un processus ascendant volontaire très important pour façonner les stratégies industrielles et politiques dans des domaines technologiques clés bien définis, via leur « calendrier de recherche stratégique », contribueront également à accroître l’investissement industriel en matière de recherche et d'innovation et la capacité de l'Europe à commercialiser de nouvelles technologies.


The European Technology Platforms[19], which have already demonstrated themselves as an important voluntary, bottom-up process for shaping industrial and policy strategies in well-defined key technology domains via their ‘strategic research agendas’, will contribute to increasing industrial investment in research and innovation and Europe's capacity to commercialise new technologies.

Les plates-formes technologiques européennes[19] qui se sont déjà révélées être un processus ascendant volontaire très important pour façonner les stratégies industrielles et politiques dans des domaines technologiques clés bien définis, via leur « calendrier de recherche stratégique », contribueront également à accroître l’investissement industriel en matière de recherche et d'innovation et la capacité de l'Europe à commercialiser de nouvelles technologies.


They themselves know that that is impossible; why else would a 30 000-strong demonstration be announced for tomorrow, and some people be demonstrating already?

Ils savent bien que c’est impossible; pourquoi, sinon, une manifestation forte de 30 000 personnes est-elle annoncée pour demain, et pourquoi certaines personnes manifestent-elles déjà?


While we already had the traditional Euroscepticism of those who have never wanted Europe to be a political project, we now have the pessimism of those who like to think of themselves as staunch Europeans and who very often sink into a state of ‘crisisphilia’, each one of them keen to demonstrate today that he or she has a better idea than the next person about the reasons why Europe is undergoing a profound crisis.

Si nous avions déjà l’euroscepticisme traditionnel de ceux qui n’ont jamais voulu de l’Europe comme projet politique, nous avons aujourd’hui le pessimisme de ceux qui se veulent des Européens convaincus et qui sombrent très souvent dans un état de «crisophilie», chacun voulant montrer aujourd’hui qu’il connaît mieux que l’autre les causes de la crise profonde que traverse l’Europe.


This demonstrates that the municipal authorities had themselves already deemed Lidl’s bid credible and binding;

Ceci démontre que les autorités municipales ont déjà à ce stade considéré l’offre de Lidl comme crédible et ayant valeur d’engagement.


In this domain, the protocols themselves would simply complete the suite of instruments we've already adopted in respect of international respect for cultural property and would continue to demonstrate Canada's leadership in the area of these multilateral arrangements for culture.

Dans ce domaine, les protocoles eux-mêmes ne font que compléter la série de textes réglementaires que nous avons déjà adoptés pour assurer le respect international des biens culturels, et le Canada maintiendrait ici son rôle de chef de file dans le domaine des accords culturels multilatéraux.


This Communication intends to raise political awareness about the importance of implementing the Commission’s 2002 Better Regulation Action Plan[3] as collective commitment is required, not only from the Commission and/or from the EU legislators, which are already confirmed by an Inter-institutional Agreement (see below), but also, and especially so, from the Member States themselves, which will have to demonstrate their clear commitment to better regulation principles thr ...[+++]

L’objectif de la présente Communication est de susciter une prise de conscience politique vis-à-vis de l’importance d’une mise en œuvre du plan d’action de la Commission pour l’amélioration de la réglementation de 2002[3] qui implique un engagement collectif non seulement de la part de la Commission et/ou des législateurs de l’UE, comme le confirme déjà un accord interinstitutionnel (voir ci-après), mais également – et en particulier – de la part des États membres eux-mêmes qui devront, par leur programme national respectif sur la stratégie de Lisbonne (plans d’action), démontrer leur engagement clair de respecter les principes de meille ...[+++]


Boeing's dominance is further demonstrated by the recent conclusion of long-term exclusive supply deals with three of the world's leading carriers, American, Delta and Continental Airlines, who would have been unlikely to lock themselves into twenty year agreements with a supplier who did not already dominate, and seem likely to continue to dominate, the large jet aircraft market.

La domination de Boeing est en plus démontrée par la conclusion récente de contrats d'approvisionnement exclusif à long terme avec trois des principaux transporteurs aériens, American, Delta et Continental Airlines, lesquels ne se seraient probablement pas enfermés dans des accords portant sur vingt ans avec un fournisseur qui ne dominerait pas déjà le marché des grands avions commerciaux, et ne serait pas susceptible de continuer à le dominer.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already demonstrated themselves' ->

Date index: 2023-02-08
w