Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Already existing
Fax Number Already Exists
Interchangeability with already existing equipment
Nothing is created which doesn't already exist

Traduction de «already exist today » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
interchangeability with already existing equipment

interchangeabilité avec un matériel déjà existant à




Nothing is created which doesn't already exist

Rien ne se perd, rien ne se crée


Fax Number Already Exists

numéro de fax déjà existant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The proposal has no impact on EU Budget, as all the functions addressed in it already exist today.

La proposition n’a aucune incidence sur le budget de l’UE puisque toutes les fonctions auxquelles elle se rapporte existent déjà aujourd’hui.


This concept already exists today for electronic services but not for goods sold on the Internet, for which sellers have to register for VAT in each Member State where they have clients;

Ce concept existe déjà actuellement pour les services fournis par voie électronique mais pas pour les biens vendus sur internet, pour lesquels les vendeurs doivent s'immatriculer à la TVA dans chaque État membre où ils ont des clients;


Today's reality is characterised by, on the one hand, an increasing uniformity of young people's lifestyles (music, clothing etc.) and on the other hand by a growing polarisation of opportunities, which add to the tensions which already exist between generations, genders, different ethnic groups and regions of different economic wealth.

La réalité d'aujourd'hui se caractérise, d'une part, par une uniformité croissante des styles de vie des jeunes (musique, vêtements, etc.) et, d'autre part, par une polarisation croissante des possibilités, qui vient s'ajouter aux tensions qui existent déjà entre générations, sexes, groupes ethniques et régions à prospérité économique différente.


The measures proposed today complement already existing rules and fill the gaps where the threat landscape has evolved since the adoption of the 2013 EU Cybersecurity Strategy, delivering on the key priority to support Member States in ensuring internal security under the Bratislava Declaration and Roadmap.

Les mesures proposées aujourd'hui complètent les règles existantes et comblent les lacunes dues à l'évolution de la situation en matière de menaces depuis l'adoption de la stratégie de cybersécurité de l'UE en 2013, traduisant ainsi en termes concrets l'engagement prioritaire consistant à aider les États membres à assurer la sécurité intérieure pris dans la déclaration et la feuille de route de Bratislava:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
So just by tying into certain databases that already exist today, that information can be available to the partners and made of great value without the DOT going out there and continuously reinventing the wheel or doing something that's already deployed.

Par conséquent, en se connectant à certaines bases de données déjà existantes, les partenaires peuvent accéder à cette information qui peut revêtir un grand intérêt, sans que le ministère des Transports ait à intervenir et à réinventer continuellement la roue ni à faire ce qui l'est déjà.


In today's Statement of Objections, the Commission takes the preliminary view that, contrary to Facebook's statements and reply during the merger review, the technical possibility of automatically matching Facebook users' IDs with WhatsApp users' IDs already existed in 2014.

Dans la communication des griefs d'aujourd'hui, la Commission estime, à titre préliminaire, que, contrairement aux affirmations de Facebook et à la réponse qu'elle a fournie lors de l'examen de l'opération de concentration, la possibilité technique d'associer automatiquement les identifiants d'utilisateur de Facebook aux identifiants d'utilisateurs de WhatsApp existait déjà en 2014.


The goal has to be to take these technologies that already exist today and accelerate their penetration into the marketplace. We believe this can be accomplished through a combination of regulation and investment incentives.

Nous devons accélérer la pénétration du marché par ces technologies, grâce selon nous à la réglementation et aux mesures d'encouragement à l'investissement.


It would accelerate the deportation process that already exists today.

Il accélérerait la procédure de déportation déjà existante.


I do not know whether such flights offer bilingual services or not, but they already exist today.

Je ne sais pas si c'est un vol qui offre des services bilingues ou non, mais cela existe aujourd'hui.


If there are any disparities, they already exist today, because the Crown is judged in Quebec according to the rules of civil law, whereas it is judged in Ontario according to the rules of the common law and the statutory law applicable as well in each province.

S'il y a des disparités, elles existent déjà aujourd'hui puisque la Couronne est jugée au Québec par les règles du droit civil alors qu'elle est jugée en Ontario par les règles de la common law et le droit statutaire applicable également dans l'une et l'autre province.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already exist today' ->

Date index: 2023-12-02
w