Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already heard about—has » (Anglais → Français) :

One is support for Canada's ocean strategy, which has been in development for a number of years, and the second is to re-emphasize and provide a western perspective on the Green Budget Coalition's work, which I know you've already heard about.

Tout d'abord, l'appui pour la Stratégie sur les océans du Canada, qui est à l'étude depuis plusieurs années, et, deuxièmement, la perspective de l'Ouest à l'égard du travail de la Coalition pour un budget vert, dont vous avez, je le sais, déjà entendu parler.


Once again an attempt is being made to undermine existing GMO legislation, in this case the call for special labelling for novel foods which come from animals that have been fed genetically modified feedstuffs. We have already heard about all of this.

À nouveau, on essaye de miner la législation OGM existante. Il s’agit, dans ce cas-ci, de la demande d’étiquetage spécial des nouveaux aliments provenant d’animaux nourris avec des produits génétiquement modifiés.


The U.S. State Department has classified the record as poor, and there are many examples of this, most of which you have probably already heard about: imprisonment of dissidents; religious repression in Tibet, Xinjiang, and elsewhere in China; ethnic repression in Tibet, Xinjiang, Inner Mongolia, and other areas; media controls on domestic and foreign journalists; a crackdown on lawyers, both so-called rights defenders and defenders of Tibetan demonstrators.

Le département d'État américain a qualifié la situation de piètre, et on trouve de nombreux exemples pour en témoigner, dont vous avez d'ailleurs probablement déjà entendu parler: emprisonnement de dissidents, répression religieuse au Tibet, dans le Xinjiang et ailleurs en Chine, répression ethnique au Tibet, dans le Xinjiang, en Mongolie intérieure et dans d'autres régions, contrôle des médias nationaux et étrangers, mesures sévères à l'endroit des avocats, qu'il s'agisse des soi-disant défenseurs des droits ou des défenseurs des manifestants tibétains.


We have already heard from various quarters how much easier we find it to criticise small states such as Myanmar and impose sanctions on them to do the same with large ones, where economic interests come into play. This is where we have a problem, a dilemma, and it is one that we should address frankly instead of beating about the bush.

Nous avons déjà entendu de différentes parts combien il était plus facile pour nous de critiquer de petits États tels que le Myanmar et de leur imposer des sanctions que de faire la même chose avec de grands États, où des intérêts économiques sont en jeu. C’est là que le bât blesse et que nous devrions essayer d’aborder le problème en toute franchise au lieu de tergiverser.


This committee has already heard testimony about the various drawbacks of legalization models.

Votre comité a déjà entendu des témoignages sur les divers inconvénients des modèles de légalisation.


We have already heard about the question of those refused boarding.

Nous avons déjà parlé de la question des personnes interdites d’embarquement.


The following evidence may be added to what we have already heard. About one in three of the films made in the EU is never shown in a cinema, and a large percentage of those that do make it into the cinema are watched by a total audience of fewer than 130 000.

Cela se vérifie dans les faits suivants - certains ont déjà été cités : dans toute l’UE, un tiers des films ne sort jamais au cinéma et une grande partie de ceux qui y parviennent ne totalise pas plus de 130 000 spectateurs.


– (DE) Mr President, I think that we have already heard much about the opportunities and possibilities which the Socrates programme will offer us over the next seven years.

- (DE) Monsieur le Président, je crois que beaucoup de choses ont déjà été dites sur les chances et les opportunités que nous offre le programme Socrates pour les sept prochaines années.


We have already heard from Senator Graham about all the important work he has done on behalf of his people.

Le sénateur Graham a déjà parlé des choses importantes que le sénateur Marchand a faites pour son peuple.


I think the committee has already heard the concern about anonymity being misused to make malicious or frivolous complaints.

Je crois que le comité a déjà entendu parler de la préoccupation relative à l'anonymat, dont on pourrait abuser pour déposer des plaintes malicieuses ou frivoles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already heard about—has' ->

Date index: 2025-02-28
w