Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already mobilised €50 billion across " (Engels → Frans) :

In its first year, the Plan has already mobilised €107 billion across 26 EU Member States.

Au cours de sa première année d'existence, le plan a déjà mobilisé 107 milliards d'euros dans 26 États membres de l'UE.


But in the first three months we have already mobilised €50 billion across 22 Member States. 81,000 SMEs are already benefitting from the plan".

Toujours est-il qu'après les trois premiers mois, nous avons pu mobiliser 50 milliards d'euros dans 22 États membres, et que 81 000 PME bénéficient déjà du plan d'investissement».


The EU is already mobilising €50 billion of public and private investments for the digitisation of industry.

L'UE mobilise déjà des investissements de l'ordre de 50 milliards d'EUR auprès des secteurs public et privé pour la transformation numérique des entreprises.


After a successful first year, EFSI is already expected to mobilise €116 billion across 26 Member States, benefiting more than 200,000 small and medium-sized enterprises (SMEs).

Après une première année couronnée de succès, l'EFSI devrait déjà mobiliser 116 milliards d'euros dans 26 États membres, qui bénéficieront à plus de 200 000 petites et moyennes entreprises (PME).


EU leaders also endorsed the Commission's proposals to expand the Investment Plan for Europe, which has already mobilised €116 billion of new investment in its first year.

Les dirigeants européens ont en outre avalisé les propositions de la Commission en vue de donner une plus grande envergure encore au plan d'investissement pour l'Europe, lequel a déjà mobilisé 116 milliards d'euros d'investissements nouveaux au cours de sa première année d'existence.


The EU has already mobilised €5 billion for the years 2014 to 2020.

Cinq milliards d'euros ont d'ores et déjà été mobilisés par l'UE à cette fin pour les années 2014 à 2020.


Funding will be made available for implementation of concrete activities, notably through the EU Emergency Trust Fund for Africa, for which the EU has already mobilised €1.8 billion.

C'est notamment au titre du fonds fiduciaire d'urgence pour l'Afrique, pour lequel l'Union a déjà mobilisé 1,8 milliard d'euros, que des ressources seront mises à disposition en vue de la mise en œuvre d'actions concrètes.


By mobilising other investors, including funds from the private sector, this is expected to result in overall investments of more than €12 billion across the EU.

En mobilisant d’autres investisseurs, y compris des fonds du secteur privé, les investissements devraient atteindre une valeur totale de plus de 12 milliards d’euros dans l’UE.


Commissioner Mimica added: “Collectively, the EU is already the largest donor of official development assistance and a pioneer in the design and use of innovative financing mechanisms, expecting to mobilise €100 billion through blending by 2020.

Et M. Mimica d'ajouter: «Sur un plan collectif, l'UE est déjà le premier pourvoyeur mondial d’aide publique au développement et fait figure de pionnier dans la conception et l'utilisation de mécanismes de financement novateurs. Elle compte ainsi mobiliser 100 milliards d'euros d'ici 2020 sous la forme de mécanismes combinant prêts et subventions.


I believe it is $13 billion in Alberta alone, and close to $50 billion across the country.

Je crois qu'elle s'établit à 13 milliards de dollars, uniquement en Alberta et qu'elle s'élève à près de 50 milliards pour l'ensemble du pays.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already mobilised €50 billion across' ->

Date index: 2024-08-12
w