Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already quite something " (Engels → Frans) :

Something you pointed out, Professor Moffatt, is that the tariff legislation is already quite complex.

Monsieur Moffatt, vous avez dit entre autres que la législation tarifaire est déjà fort complexe.


Perhaps – and this is my final comment, Madam President – it is already quite something for you to hearten Parliament by actually looking closer into the implementation of the Services Directive; after all, I have heard many positive reports in this regard.

Peut-être – et c’est là mon dernier commentaire, Madame la Présidente – pourriez-vous encourager le Parlement en veillant de plus près à la mise en œuvre de la directive sur les services; j’ai, après tout, entendu de nombreux rapports positifs à cet égard.


Instead of proroguing Parliament, it is quite possible that we could have already debated something of this nature at the committee stage where we could have brought in witnesses.

Au lieu de proroger le Parlement, nous aurions fort bien pu débattre une question de cette nature au sein du comité et entendre des témoins.


We therefore endorse what the Council has done, even though we know that words are one thing and actions are quite something else, and we have already made various proposals and requests that have not been exhausted to date.

Nous soutenons par conséquent ce que le Conseil a fait, même si nous savons que les paroles sont une chose et les actes, une autre, et nous avons déjà présenté différentes propositions et demandes qui, à ce jour, n’ont pas été exploitées pleinement.


It is my belief that the European Union ought, quite independently of this – I am glad that I can already expect something of you, Commissioner – to decide this question in accordance with the Helsinki accords, and Cyprus should have its say on the subject.

Je pense que l'Union européenne doit - je me réjouis de votre signe d'approbation, Monsieur le Commissaire - statuer sur cette question de manière totalement indépendante en vertu des accords d'Helsinki et que Chypre devrait s'exprimer à ce sujet.


It is my belief that the European Union ought, quite independently of this – I am glad that I can already expect something of you, Commissioner – to decide this question in accordance with the Helsinki accords, and Cyprus should have its say on the subject.

Je pense que l'Union européenne doit - je me réjouis de votre signe d'approbation, Monsieur le Commissaire - statuer sur cette question de manière totalement indépendante en vertu des accords d'Helsinki et que Chypre devrait s'exprimer à ce sujet.


The committee discussed this aspect but there was no proposal, to my knowledge, to amend the bill in order to improve on something that was already quite good.

Le comité a discuté de cet aspect mais, à ce que je sache, on n'a proposé aucun amendement au projet de loi pour améliorer quelque chose qui est déjà très bon.


I have already said something on the subject of drugs; as for arms, I believe trafficking in arms is illegal but, what is far worse, it is immoral. Quite simply, the question is whether this immorality only applies to illegal arms trafficking.

J'ai déjà parlé des drogues ; en ce qui concerne les armes, je trouve non seulement que le cas du trafic d'armes est illégal, mais, pire encore, qu'il est illégitime. La question est simplement : est-ce que c'est uniquement le trafic illégal d'armes ?


It is already quite something to repeat that the Government of Canada prefers not to use the word genocide, that it wants to use the words atrocities and tragedy, but not the word genocide.

C'est déjà beaucoup de rappeler que le gouvernement du Canada ne souhaite pas utiliser le mot génocide; il parle toujours d'atrocités, de tragédie, mais il ne veut pas utiliser le mot génocide.


Senator Nolin: No, I think it is quite in order for Senator Baker, who is already moving something on subsection 107(3).

Le sénateur Nolin : Non, je crois qu'il est approprié que ce soit le sénateur Baker, qui propose déjà un amendement au paragraphe 107(3).




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already quite something' ->

Date index: 2022-07-12
w