Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "already spent millions " (Engels → Frans) :

RECALLS that the 7th Framework Programme for Research and Technological Development (2007-2013) spent more than EUR 576 million in funding on research on dementia and neurodegenerative diseases between 2007 and 2013; building on these results, Horizon 2020 (2014-2020), the new EU Framework for Research and Innovation – Horizon 2020 allows to further address dementia as a societal and health challenge, with already more than EUR 103 million invested in dementia-relevant research and innovation actions.

RAPPELLE que, au titre du septième programme-cadre pour des actions de recherche et de développement technologique (2007-2013), plus de 576 millions d'EUR ont été consacrés à la recherche sur la démence et les maladies neurodégénératives entre 2007 et 2013; s’appuyant sur ces résultats, le nouveau programme-cadre de l’Union européenne pour la recherche et l’innovation «Horizon 2020» (2014-2020) permet de poursuivre les travaux concernant l’enjeu de société et de santé que constitue la démence, plus de 103 millions d'EUR ayant déjà été investis dans des activités de recherche et d’innovation liées à cette maladie.


As has been outlined by others, many producers have already spent millions of pounds in conforming to the standards.

Comme d’autres l’ont souligné, de nombreux producteurs ont déjà dépensé des millions de livres sterling pour se mettre en conformité avec les nouvelles normes.


One third of all available payments for 2014 for humanitarian aid have already been spent, and the expected shortage of payments in the field of humanitarian aid in 2014 amounts to EUR 400 million, of which EUR 150 million was already lacking in July 2013.

Un tiers de tous les crédits de paiement disponibles pour l'aide humanitaire en 2014 ont déjà été dépensés et le manque de crédits de paiement dans le domaine de l'aide humanitaire devrait être de 400 millions d'EUR, dont 150 millions qui manquaient déjà en juillet 2013.


Now, by July 2008, we have already spent EUR 365 million.

Et aujourd'hui, en 2008, au mois de juillet, nous en sommes déjà à 365 millions d'euros.


Now, by July 2008, we have already spent EUR 365 million.

Et aujourd'hui, en 2008, au mois de juillet, nous en sommes déjà à 365 millions d'euros.


The Ontario government has already spent millions and millions trying to cope with this outbreak, with very little help from the federal government.

Le gouvernement de l'Ontario a déjà dépensé des millions et des millions de dollars pour faire face à cette crise, avec très peu d'aide du gouvernement fédéral.


It is a good thing that the Commission is intending to earmark another EUR 9.5 million for women and children over and above the 50 million already spent.

C'est une bonne chose que la Commission soit prête à débourser 9,5 millions d'euros pour les femmes et les enfants en plus des 50 millions déjà dépensés.


The Ministry of Science has already spent over SCH 20 million in the last two years on research contracts to find substitutes for animal experiments.

Le ministère des Sciences a déjà dépensé plus de 20 millions de ATS au cours des deux dernières années en contrats de recherche pour trouver des méthodes de remplacement aux expérimentations animales.


Network and information security is already included in the Information Society Technologies (IST) Programme of the EU's 5th Framework Research Programme (representing EUR3.6 billion over four years), with approximately EUR30 million to be spent in collaborative research on security related technologies in 2001/2002.

La sécurité des réseaux et de l'information est déjà un des thèmes du programme "Technologies de la société de l'information" du 5ème programme-cadre de recherche de l'UE (budget de 3,6 milliards d'euros sur quatre ans), dont quelque 30 millions d'euros seront consacrés à la recherche en collaboration sur les technologies relatives à la sécurité en 2001/2002.


We are allowing one person to bid because they have already done their homework, they have already spent millions of dollars, and they already know how much and what limit they can reach.

Nous permettons à une personne de faire une offre parce qu'elle a déjà fait ses devoirs, qu'elle a déjà dépensé des millions de dollars et qu'elle sait déjà quelle sera la limite.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already spent millions' ->

Date index: 2023-02-11
w