Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Vertaling van "already started implementing " (Engels → Frans) :

2. Investments shall be provided for in a plan or programme whose implementation has already started by 29 September 2003 at the latest.

2. Les investissements doivent être prévus dans un plan ou un programme dont la mise en œuvre a commencé le 29 septembre 2003 au plus tard.


Some Member States have already strengthened their climate change strategies to start implementation of their Kyoto commitments under the 'burden sharing' agreement.

Certains États membres ont déjà renforcé leurs stratégies de lutte contre le changement climatique pour commencer à s'acquitter des obligations qui leur incombent en vertu de l'accord de répartition de la charge conclu pour atteindre l'objectif fixé par le protocole de Kyoto.


This process has already started, with many Member States implementing stricter energy performance standards for buildings.

Des mesures sont déjà prises en ce sens, de nombreux États membres mettant déjà en œuvre des normes plus strictes en matière de performance énergétique des bâtiments.


Natural Resources Canada has already started implementing an energy efficiency strategy.

D'ailleurs, Ressources naturelles Canada met déjà en oeuvre une stratégie d'efficacité énergétique.


In addition, it shows where co-operation with agencies is necessary and useful, and where agencies have already started implementing the Common Approach.

En outre, elle indique les cas dans lesquels la coopération avec les agences est nécessaire et utile et ceux dans lesquels les agences ont déjà commencé à appliquer l’approche commune.


I would note that we have already started implementing many of Mr. McCrank's recommendations, notably in the areas of capacity-building for boards and their members, eliminating unnecessary duplication between the Nunavut Impact Review Board and the Canadian Environmental Assessment Agency, and funding for the cumulative environmental impact monitoring program in the NWT.

II convient de remarquer que nous avons déjà commencé à mettre en oeuvre plusieurs des recommandations de M. McCrank, notamment dans les domaines du renforcement des capacités des commissions et de leurs membres, de I'élimination du double emploi inutile entre la Commission du Nunavut chargée de I'examen des répercussions et I'Agence canadienne d'évaluation environnementale et du financement du Programme de surveillance des effets cumulatifs.


Priority should be given to actions that will make the biggest contribution to performance, in particular the performance scheme (starting early in 2012), the FABs (to be operational by end 2012), the network functions (already in place) and the deployment of the SESAR programme (to start in 2014), 2012 being a pivotal year for implementation of the SES.

Priorité devrait être donnée aux actions qui contribuent le plus à l'amélioration des performances, en particulier le «système de performance» (qui débutera au début de 2012), les blocs d'espace aérien fonctionnels (qui seront opérationnels d'ici à fin 2012), les fonctions de réseau (déjà en place) et le déploiement du programme SESAR (à partir de 2014), 2012 étant une année charnière pour la mise en œuvre du ciel unique européen.


[English] The Government of Canada agrees with the Auditor General's recommendations on the SIN and has already started implementing measures to protect its integrity.

[Traduction] Le gouvernement du Canada accepte les recommandations de la vérificatrice générale au sujet du numéro d'assurance sociale et a déjà commencé à mettre en application des mesures de protection de l'intégrité du NAS.


Although I am pleased that some Member States have already started implementing measures in line with this Recommendation, I now expect its rapid application throughout the EU.

Bien que je me réjouisse que certains États membres aient déjà commencé à mettre en œuvre des mesures conformes à cette recommandation, j'entends maintenant qu'elle soit rapidement appliquée dans toute l'UE.


2. Investments shall be provided for in a plan or programme whose implementation has already started by ►M1 15 May 2004 ◄ at the latest.

2. Les investissements doivent être prévus dans un plan ou un programme dont la mise en œuvre a commencé le ►M1 15 mai 2004 ◄ au plus tard.


w