Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «already suffered very » (Anglais → Français) :

These islands are very isolated developing countries which have already suffered from regular natural disasters, limited access to infrastructures and high dependence on natural resources.

Ces îles sont des pays en développement particulièrement isolés, déjà touchés par des catastrophes naturelles et souffrant d'un accès limité aux infrastructures ainsi que d'une forte dépendance à l'égard des ressources naturelles.


The islands are very isolated developing countries which have already suffered from regular natural disasters, limited access to infrastructure and high dependence on natural resources.

Ces îles sont des pays en développement particulièrement isolés, qui sont régulièrement touchés par des catastrophes naturelles et souffrent d'un accès limité aux infrastructures et d'une forte dépendance à l'égard des ressources naturelles.


The islands are very isolated developing countries which have already suffered from regular natural disasters, limited access to infrastructures and high dependence on natural resources.

Ces îles sont des pays en développement particulièrement isolés, qui sont régulièrement touchés par des catastrophes naturelles et souffrent d'un accès aux infrastructures limité et d'une forte dépendance à l'égard des ressources naturelles.


I think it is extremely important that, in Côte d'Ivoire, without in any way prejudging the result, the issue of democratic alternation can be decided peacefully, in a negotiated way, with the support of the international community and in opposition to all those who, given this opportunity, would cause blood baths or, at the very least, take the civil population hostage. This is important not only because these people have already suffered enough, but also because it will serve as an example for the neighbouring c ...[+++]

Je pense qu’il est extrêmement important qu’en Côte d’Ivoire - non seulement parce que ces gens ont déjà assez souffert, mais aussi parce que cela aura valeur d’exemple dans des pays voisins, et je pense évidemment au Congo qui sera lui, sans doute, dans une période électorale dans l’année qui vient, en 2011 -, sans préjuger aucunement du résultat, la question de l’alternance démocratique puisse se jouer de façon pacifique, de façon négociée, avec le soutien de la communauté internationale et en opposition, en tout cas, à tous ceux qu ...[+++]


C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]

C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau ...[+++]


C. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]

C. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont sérieusement menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau ...[+++]


B. whereas, because of the rapid growth of the world population, by 2010 an additional 400 million people will be living on Earth; whereas in a world in which mutual dependence is constantly increasing we cannot continue to produce and consume in the present way and whereas, worldwide, 15 500 species of plants and animals are seriously endangered; whereas in recent decades nearly all types of ecosystem and all species have already suffered very badly and whereas fresh water is also a valuable resource, which is under pressure; whereas the worldwide water crisis is a threat to human life and sustainable development and ultimately also ...[+++]

B. considérant que par l'effet de la croissance rapide de la population mondiale, la planète comptera, vers 2010, 400 millions d'habitants de plus; que dans un monde de plus en plus interdépendant, il ne nous est plus possible de continuer à produire et à consommer comme nous le faisons et que 15.500 espèces végétales et animales sont menacées d'extinction dans le monde; que quasiment toutes les formes d'écosystèmes et toutes les espèces ont déjà très largement souffert au cours des décennies écoulées et que même l'eau potable est d ...[+++]


This is another bad sign for Montreal, which has already suffered enough—thank you very much—from the flight of capital, organization and service structures to Toronto.

C'est un autre signal très nocif pour Montréal qui souffre déjà assez — merci! — de la fuite vers Toronto des capitaux, de l'organisation et des structures dans ses services.


O. whereas sugar cane occupies a very dominant socio-economic position in some of the outermost regions and plays an irreplaceable role in terms of farmers' income in those regions, which already suffer from specific and permanent structural disadvantages which are recognised by the Treaties,

O. considérant que la canne à sucre joue un rôle socio-économique tout à fait dominant dans certaines régions ultrapériphériques et qu'elle présente un caractère irremplaçable pour le revenu des exploitants agricoles dans ces régions qui souffrent déjà de handicaps structurels, spécifiques et permanents, reconnus par les traités,


I would be very reluctant to see us declare war against the Afghani people, who have already suffered great tragedies with regard to their human condition.

J'hésiterais beaucoup à déclarer la guerre au peuple afghan, qui traverse déjà une terrible tragédie humaine.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'already suffered very' ->

Date index: 2024-01-14
w