Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also add bishop henry » (Anglais → Français) :

The Chair: Mr. Toews, he's just asking me for an explanation. [Translation] Hon. Don Boudria: To my knowledge, the first time that he used the words “I move” is at the following spot: [English] Therefore, the first time that there's an actual motion is “I move that we also add Bishop Henry”.

[Français] L'hon. Don Boudria: À ma connaissance, la première fois qu'il utilise les mots « I move » est à l'endroit suivant: [Traduction] Par conséquent, la première fois qu'il propose vraiment une motion, c'est quand il dit : « Je propose que nous ajoutions aussi l'évêque Henry ».


If not, I would submit, Mr. Chairman, that we're back to debating the motion that's before us and there's only one and that's the motion to adopt the report and the amendment that we add Bishop Henry.

À ce moment-là, je pense que nous aurions quelque chose de concret. Au cas contraire, monsieur le président, je soutiens que nous en revenons à la discussion de cette motion dont nous sommes saisis, il n'y en a qu'une—la motion d'adoption du rapport et de l'amendement voulant que nous ajoutions le nom de l'évêque Henri.


That's why I'm moving that not only Bishop Henry attend, but that the official from Revenue Canada who had that conversation with Bishop Henry also attend.

Voilà pourquoi je propose que nous entendions non seulement l'évêque Henry, mais le fonctionnaire de Revenu Canada qui a eu cette conversation avec lui.


I disagree with that, but they have a right to say it, and Bishop Henry and others also have the right to say that marriage should be maintained.

Je ne souscris pas à cette opinion, mais ces gens ont le droit de l'exprimer, tout comme M Henry et d'autres ont le droit de dire que la définition du mariage devrait rester la même.


Mr. Vic Toews: In respect of the individuals under the heading “Legal experts”, the three we would like to add are David Brown, Peter Lauwers, and Ted Morton; under the heading “NGOs”, the Catholic Civil Rights League, John McKellar, Joseph Ben-Ami, and Iain Benson; then under “Religious organizations/leaders”, Bishop Fred Henry, Dr. David Mainse, and the Christian Reformed Churches of Canada.

M. Vic Toews: En ce qui concerne les personnes qui sont sous la rubrique « Juristes », les trois personnes que nous aimerions ajouter sont David Brown, Peter Lauwers et Ted Morton. Sous le titre « ONG », la Ligue Catholique des Droits de l'Homme, John McKellar, Joseph Ben-Ami et Iain Benson; sous le titre « Organisations religieuses-leaders religieux », l'évêque Fred Henry, le docteur David Mainse et l'organisme Christian Reformed Churches of Canada.


Let me add to this an argument put by Henry Siegman – a senior fellow at the Council on Foreign Relations in New York and a distinguished expert on the Middle East – in the article in the International Herald Tribune today, which I strongly recommend to all Members of this House.

Permettez-moi de citer Henry Siegman - un membre important du Council on Foreign Relations, New York, spécialiste du Moyen-Orient - dans son article paru aujourd'hui dans le Herald Tribune, que je recommande vivement aux députés.




D'autres ont cherché : we also add bishop henry     add bishop     add bishop henry     bishop henry also     not only bishop     only bishop henry     others also     bishop     bishop henry     bishop fred henry     put by henry     also add bishop henry     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also add bishop henry' ->

Date index: 2025-01-10
w