Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "we also add bishop henry " (Engels → Frans) :

I think they are very pertinent to the subject we are studying this morning. The first one is a letter that Bishop Henry, the Bishop of Thunder Bay, wrote to the editor of the editorial page of The Chronicle-Journal of Thunder Bay.

Il s'agit d'abord d'une lettre de l'évêque Henry, l'évêque de Thunder Bay, à l'intention de l'éditorialiste du Chronicle-Journal de Thunder Bay.


The Chair: Mr. Toews, he's just asking me for an explanation. [Translation] Hon. Don Boudria: To my knowledge, the first time that he used the words “I move” is at the following spot: [English] Therefore, the first time that there's an actual motion is “I move that we also add Bishop Henry”.

[Français] L'hon. Don Boudria: À ma connaissance, la première fois qu'il utilise les mots « I move » est à l'endroit suivant: [Traduction] Par conséquent, la première fois qu'il propose vraiment une motion, c'est quand il dit : « Je propose que nous ajoutions aussi l'évêque Henry ».


If not, I would submit, Mr. Chairman, that we're back to debating the motion that's before us and there's only one and that's the motion to adopt the report and the amendment that we add Bishop Henry.

À ce moment-là, je pense que nous aurions quelque chose de concret. Au cas contraire, monsieur le président, je soutiens que nous en revenons à la discussion de cette motion dont nous sommes saisis, il n'y en a qu'une—la motion d'adoption du rapport et de l'amendement voulant que nous ajoutions le nom de l'évêque Henri.


If you refer to the blues or the minutes, you will see, that when we talk about bishop Henry, we are talking about a second motion, if you want to call them motions.

Si vous vous référez aux « bleus » ou au procès-verbal, vous allez voir que, quand nous discutons de l'évêque Henry, nous discutons d'une deuxième motion, si nous voulons les appeler des motions.


That's why I'm moving that not only Bishop Henry attend, but that the official from Revenue Canada who had that conversation with Bishop Henry also attend.

Voilà pourquoi je propose que nous entendions non seulement l'évêque Henry, mais le fonctionnaire de Revenu Canada qui a eu cette conversation avec lui.


Let me add to this an argument put by Henry Siegman – a senior fellow at the Council on Foreign Relations in New York and a distinguished expert on the Middle East – in the article in the International Herald Tribune today, which I strongly recommend to all Members of this House.

Permettez-moi de citer Henry Siegman - un membre important du Council on Foreign Relations, New York, spécialiste du Moyen-Orient - dans son article paru aujourd'hui dans le Herald Tribune, que je recommande vivement aux députés.




Anderen hebben gezocht naar : letter that bishop     bishop henry     move that we also add bishop henry     add bishop     add bishop henry     that     talk about bishop     about bishop henry     bishop henry also     not only bishop     only bishop henry     put by henry     we also add bishop henry     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'we also add bishop henry' ->

Date index: 2021-12-15
w