I was a member of the Canadian forestry association, and one of their theories some years ago when we were facing the decimation of forests was that one of the ways to preserve the forests was to make the lands private, rather than public, so that the people who owned them and would derive some benefit from them would also be conscious that if they cut everything down and didn't replant, or if they didn't look after or protect it, it wouldn't do them any good.
J'étais membre de l'Association forestière canadienne dont une des théories était, il y a quelques années, quand les forêts étaient décimées, qu'une des solutions pour les préserver consistait à privatiser les terres pour que leurs propriétaires, qui en tiraient quelque profit, se rendent compte que, s'ils abattaient tous les arbres sans reboiser, ou qu'ils n'entretenaient pas ou ne protégeaient pas la forêt, cela se retournerait contre eux.