Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also put in some $400 million " (Engels → Frans) :

Some 400 million allowances − representing up to around EUR 10 billion when sold − will be reserved from 2021 onwards for this purpose.

Quelque 400 millions de quotas − qui, une fois vendus, représentent jusqu’à environ 10 milliards d’euros − seront réservés à cette fin à partir de 2021.


The EU's support, worth some €400 million over five years, responds to demands for help from countries most in need in order to comply with and draw the full benefit of the deal for growth and development.

L'aide de l'UE, d'une valeur de quelque 400 millions € sur cinq ans, fait suite aux demandes d'aide émanant des pays les plus nécessiteux afin de se conformer à l'accord et d'en tirer le plus parti pour leurs croissance et développement.


According to suggestions put forward in the context of the Action Programme for Reducing Administrative Burden, Member States could, for example, via the use of information technology in all Member States achieve a further reduction of administrative burden on farms by more than EUR 400 million.

Conformément aux suggestions formulées dans le programme d'action pour la réduction des charges administratives, les États membres, grâce notamment à l'utilisation des technologies de l'information dans chacun d'entre eux, pourraient réussir à obtenir une plus grande réduction des charges administratives pour les exploitations et réaliser ainsi une économie de plus de 400 millions EUR.


Furthermore, what we put into the budget was, yes, $300 million for new equipment, but we have put in $1.2 billion, including additional money to help in the campaign against terrorism, over $200 million, and we also put in some $400 million in counterterrorism measures and in critical infrastructure protection and emergency preparedness, some $80 million.

En outre, nous avons effectivement alloué dans le budget 300 millions de dollars pour l'acquisition de matériel nouveau, mais nous avons également alloué 1,2 milliard de dollars, comprenant des fonds nouveaux, pour la lutte contre le terrorisme, soit plus de 200 millions de dollars, et enfin affecté quelque 400 millions de dollars pour les mesures contreterroristes, la protection d'infrastructures cruciales et la sécurité civile, soit 80 millions ...[+++]


To name two examples of the efficiency of such mechanism, some EUR 180 million was disbursed to SMEs under EIB Global Lines of Credit in Turkey, which leveraged some EUR 600 million of new investment from other sources and led to the creation of more than 6 000 new jobs; in Tunisia, the Bank has disbursed 100 million to SMEs over the past years, helping to catalyse some 400 million of new investement and to create ...[+++]

Deux exemples témoignent de l'efficacité de ce mécanisme : d'une part, quelque 180 millions d'EUR ont été décaissés en faveur de PME au titre de lignes de crédit globales accordées par la BEI en Turquie, ce qui a suscité le financement, par d'autres sources, de nouveaux investissements d'un montant de quelque 600 millions d'EUR et conduit à la création de plus de 6 000 nouveaux emplois ; d'autre part, en Tunisie, la Banque a décaissé 100 millions d'EUR en faveur de PME au cours des dernières années, ce qui a également permis d'attire ...[+++]


The net present value of these operational savings can be put at some 166 million euros by 2020, while the operating costs of EGNOS for five years, at 2002 prices, amount to about 165 million euros [15].

En effet, la valeur actualisée nette de ces économies d'exploitation peut être estimée à 166 millions d'euros jusqu'en 2020 alors que le coût d'exploitation d'EGNOS durant cinq années s'élève, au prix de 2002, à environ 165 millions d'euros [15].


Some 400,000 people apply for asylum in the Union each year - with 7 % of asylum applications from the same person in a different Member State - and over 14 million third country nationals already live in the EU, of which 64 % in Germany, France and the United Kingdom.

L'Union reçoit chaque année quelque 400 000 demandes d'asile - dont 7% de la part d'une même personne dans un État membre différent - et plus de 14 millions de ressortissants de pays tiers vivent déjà dans l'Union, dont 64% en Allemagne, en France et au Royaume-Uni.


Within the ERDF, some EUR 400 million is earmarked for innovative measures, where one of the three themes is "the information society and regional development" [11];

A l'intérieur du FEDER, environ 400 millions d'Euro sont consacrés aux actions innovatrices, dont l'un des trois thèmes est « la société de l'information au service du développement régional » [11] ;


In the case of Argentina, the mission led by the Prime Minister signed some $400 million in contracts; in the case of Brazil, some $600 million; and in the case of Chile, some $1.7 billion.

La mission que le premier ministre a dirigée a permis de conclure des contrats d'une valeur de 400 millions de dollars en Argentine, de 600 millions de dollars au Brésil et de 1,7 milliard de dollars au Chili.


Issuing permits must become more efficient and transparent, and new financing solutions must be found to deliver huge investments of over EUR 200 billion in major European electricity and gas supply networks[20] over the coming decade, to which must be added some EUR 400 million for the maintenance, modernisation and extension of the national distribution networks.

L'efficacité des procédures d'autorisation doit être renforcée et rendue plus transparente, et de nouvelles solutions de financement doivent être trouvées pour permettre la réalisation de gigantesques investissements de plus de 200 milliards d'euros[20] au cours de la prochaine décennie pour les grands réseaux européens de transmission d'électricité et de gaz, auxquels s'ajouteront environ 400 milliards d'euros pour la maintenance, la modernisation et l'extension des réseaux de distribution nationaux.




Anderen hebben gezocht naar : some     some 400 million     worth some     some €400 million     farms by     eur 400 million     we also put in some $400 million     over the past     such mechanism some     more than     eur 180 million     put at some     some 166 million     over 14 million     erdf some     minister signed some     signed some $400     some $400 million     issuing permits must     added some     also put in some $400 million     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also put in some $400 million' ->

Date index: 2023-04-24
w