Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also somewhat concerned because " (Engels → Frans) :

I am also somewhat concerned because we have been hearing for three years that this government has consistently reduced taxes, while they do not seem to mind raising your taxes by 7 and 8 per cent with this bill.

Je suis également préoccupée du fait que nous entendons depuis trois ans que ce gouvernement a toujours réduit les taxes, alors qu'il ne semble pas s'en faire lorsqu'il augmente vos taxes de 7 et 8 p. 100 avec ce projet de loi.


In referring in the 2003 agreement, I am somewhat concerned because our case was not properly considered.

Quand je fais référence à l'entente 2003, on s'inquiète un peu du fait qu'on n'ait pas abordé notre dossier à proprement parler.


Now, on the issue of Mr Ouattara wanting to put his militants onto the streets, I am, of course, somewhat more concerned, because I cannot see any peaceful solutions in the streets in the context of opposing forces.

Maintenant, sur la question de M. Ouattara voulant mettre dans la rue ses militants, je suis évidemment un petit peu plus inquiète parce que je ne vois pas de solutions pacifiques dans la rue, dans le contexte des forces en présence.


In reply to my colleague's question, I would say that I am somewhat concerned because I am familiar with the Attorney General's view of the police and judges.

En réponse à la question de mon collègue, je dirai que je suis un peu inquiet dans la mesure où je connais les idées du procureur général quant à la police et quant aux juges.


This is because I am somewhat concerned that, if it is true, the system in a particular Member State might be allowing abuse to take place at the point of issue.

En effet, je suis quelque peu préoccupé par le fait que, si cela s’avère vrai, le système appliqué dans un certain État membre peut laisser le champ libre à des abus là où le document est délivré.


Honourable senators, I am somewhat concerned because what we are dealing with here, from what I can see, is a superseding motion.

Honorables sénateurs, je m'inquiète quelque peu car d'après ce que je peux voir, nous sommes saisis d'une motion de remplacement.


He is, I have to say, somewhat concerned because, should he have children, the baby guinea pigs would not be able to come with him, but he concluded: "I cannot expect the European Parliament to take care of everything!"

Certes, il est un peu inquiet parce que, s'il devait mettre bas, ses petits cochons d'Inde ne pourraient pas venir, mais il a conclu en disant : "Je ne peux pas exiger que le Parlement européen prenne des mesures sur tout !"


I would disagree somewhat with the Commission: in my opinion, we need to be more flexible as far as local authorities are concerned, because then good, viable schemes already in operation would not have to be scrapped just because satellite systems are being adopted too rapidly.

Je serai quelque peu en désaccord avec la Commission: pour moi, nous devons être plus flexibles en ce qui concerne les autorités locales. Ainsi, les systèmes valables et viables qui fonctionnent déj? ne devraient pas être supprimés uniquement parce que l’on adopte trop rapidement des systèmes assistés par satellite.


With regard to the precautionary principle, to which previous speakers have referred, I am somewhat concerned because, although we are tackling the issue of BSE, I do not imagine anyone would ever contemplate saying that we should not eat any type of meat, even in the absence of well-founded scientific results.

En ce qui concerne le principe de précaution, dont quelques collègues ont parlé il y a peu, j'éprouve quelques perplexités parce que, même si nous parlons de la vache folle, je crois que personne n'a envie de dire qu'il ne faut plus manger de viande tant que nous n'aurons pas de résultats scientifiques concrets.


Nevertheless, I am still somewhat concerned, because from what we heard today, it seems to me that we would not have been able to recommend that the government introduce regulations on part V of the act, because apparently everything is going well.

Je demeure quand même un petit peu préoccupée parce que, selon ce qu'on a entendu aujourd'hui, je me dis qu'on n'aurait pas besoin de recommander au gouvernement d'agir sur une réglementation pour la partie V de la loi parce que tout va bien, semble-t-il.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also somewhat concerned because' ->

Date index: 2022-07-08
w