Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «also somewhat surprised that the last speaker seems » (Anglais → Français) :

Lastly, it may seem surprising that there are no harmonised conflict rules for situation (c) (risk located in the European Union covered by an insurer established outside the Community).

Enfin,on pourrait s'étonner qu'il n'existe pas de règles de conflit harmonisées pour la situation (c) décrite ci-dessus (risque situé dans l'Union assuré par un prestataire qui n'y est pas établi).


Mr. Steve Mahoney (Mississauga West, Lib.): Madam Speaker, I must admit that I am somewhat surprised there was unanimous consent, but I am also appreciative of it.

M. Steve Mahoney (Mississauga-Ouest, Lib.): Madame la Présidente, je dois dire que je suis surpris qu'il y ait consentement unanime, mais j'en suis fort heureux.


I am also somewhat surprised that the last speaker seems ignorant of the fact that there are different provisions in the Republic of Ireland and that it has been granted an extension and deferment until the end of 2011.

Je suis également quelque peu surpris de constater que la dernière intervenante semble ignorer que la République d’Irlande applique des dispositions différentes et qu’elle s’est vu accorder une prolongation et un report jusqu’à la fin de 2011.


Does he not find it somewhat surprising that his bill seems to be so appropriate and so well thought out that it has prompted the sudden idea on the part of our colleagues opposite of creating committees to discuss it?

Ne trouve-t-il pas un peu surprenant que son projet de loi semble à ce point pertinent et réfléchi qu'il a suscité chez nos collègues d'en face l'idée subite de créer des comités pour en discuter?


However, I must admit that I was somewhat surprised by the gesture that the Turkish Government made last autumn in support of the Iranian authorities.

Cependant, j’admets avoir été quelque peu surpris par le soutien exprimé l’automne dernier aux autorités iraniennes par le gouvernement turc.


Commissioner, we very much welcome the statement that you have already made on data breach, but I have to say I was somewhat surprised to receive a statement from 13 Member States that seemed to me to rather reinterpret the agreement that they had already signed off on 26 October.

Madame la Commissaire, nous nous réjouissons vraiment de la déclaration que vous avez faite sur la violation de données à caractère personnel, mais je dois dire que je suis quelque peu surpris de recevoir une déclaration de 13 États membres qui semble plutôt réinterpréter l’accord qu’ils ont déjà approuvé le 26 octobre.


– (DE) Mr President, Mr Vice-President of the Commission, ladies and gentlemen, I should like to start by saying that I was somewhat surprised that there seems to have been enough time for so many important things like one-minute speeches, while the question of whether European taxpayers' money is being spent properly is being dealt with around the evening suspension.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Vice-président de la Commission, Mesdames et Messieurs, je voudrais commencer par dire que je suis quelque peu étonné par le fait qu’il semble y avoir eu suffisamment de temps pour des choses aussi importantes que les discours d’une minute alors que la question de savoir si l’argent des contribuables européens est dépensé correctement est abordée au moment de l’interruption du soir.


I would like to highlight one fundamental topic: market liberalisation; the last speaker raised this question, and as a liberal I am sure I will surprise you here.

J’épinglerai un thème de fond: la libéralisation des marchés; la dernière intervenante a parlé de cette question sur laquelle je vais sûrement vous surprendre en tant que libéral.


When they understand that, when they come around from that position, they might get somewhere, but they are a long way from that right now (1810) Hon. John McKay (Parliamentary Secretary to the Minister of Finance, Lib.): Mr. Speaker, as the last speaker in this debate that has gone on all day I probably should try to stick to the facts, which the hon. members opposite seem to be somewhat unable to do.

Lorsqu'ils auront compris cela, lorsqu'ils auront abandonné leur position, ils auront commencé à progresser, mais ils en sont encore très loin (1810) L'hon. John McKay (secrétaire parlementaire du ministre des Finances, Lib.): Monsieur le Président, étant donné que je suis le dernier à intervenir dans ce débat qui s'est poursuivi toute la journée, je devrais probablement essayer de m'en tenir aux faits, ce que les députés d'en face semblent incapables de faire.


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, I am somewhat surprised to hear the chair of the standing committee on human resources development intervene in this debate today when last week he was boasting about chairing the committee and remaining neutral.

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, je suis un peu étonné, aujourd'hui, d'entendre le président du Comité permanent du développement des ressources humaines intervenir dans ce débat, alors que la semaine dernière, il se targuait, à titre de président du comité, d'être neutre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also somewhat surprised that the last speaker seems' ->

Date index: 2021-01-07
w