Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "also spoke very dramatically about " (Engels → Frans) :

The hon. member spoke very eloquently about human rights, but there is also the matter of labour rights.

La députée a très bien parlé des droits de la personne, mais il y a aussi les droits du travail.


You spoke very well, Mr Gauzès, as did Mr Chastel just now, on behalf of Mr Reynders, about the supervision and regulation of the large hedge fund and private equity sector, today, and about this second stage of credit rating agency regulation, tomorrow, which is clearly being undertaken with and thanks to you, ladies and gentlemen, and thanks to the Council and to the initial work of the Commission. On the subject of regulation, Europe is making concrete and effective progress, and it is learning the lessons of the crisis, as all taxpayers ...[+++]

En effet, comme vous l’avez très bien dit, Monsieur Gauzès, et à l’instant au nom de M. Didier Reynders, Monsieur Chastel, supervision, régulation, grand secteur des hedges funds and private equities, aujourd’hui, si vous le voulez bien et demain, cette deuxième étape de la régulation des agences de notation, Mesdames et Messieurs, objectivement avec vous et grâce à vous, grâce au Conseil et au travail initial de la Commission, en matière de régulation, l’Europe progresse concrètement, effectivement, et elle tire les leçons de la crise, comme d’ailleurs tous les contribuables, qui sont en même temps des citoyens européens, le demandent.


Many of you also spoke then, and I remember the previous parliamentary term, when we spoke very openly about this, too.

Beaucoup d’entre vous en ont également parlé alors, et je me souviens de la législature précédente, lorsque nous avions déjà évoqué tout à fait ouvertement le sujet.


I would like to ask first of all for some clarification of remarks made by the French Trade Minister, Christine Lagarde, when she came to Parliament’s Committee on International Trade just last week. She spoke very passionately and rightly, I believe, about the importance of defending small and medium-sized enterprises in Europe.

Je voudrais demander tout d’abord quelques clarifications au sujet des remarques de la ministre française du commerce, Mme Christine Lagarde. Lors de sa visite de la semaine dernière à la commission du commerce international du Parlement européen, elle a parlé avec beaucoup de passion, et à juste titre je pense, de l’importance de défendre les petites et moyennes entreprises en Europe.


Mr van den Berg also spoke very dramatically about what he described as the silent and hidden ecological war, and another Member made a point about gold mining and the degradation it has caused. In fact it is quite correct.

M. van den Berg a parlé sur un ton grave de ce qu’il a décrit comme la guerre écologique secrète et silencieuse. Un autre député a soulevé le point des mines d’or et des dégradations qu’elles ont provoquées.


Mr van den Berg also spoke very dramatically about what he described as the silent and hidden ecological war, and another Member made a point about gold mining and the degradation it has caused. In fact it is quite correct.

M. van den Berg a parlé sur un ton grave de ce qu’il a décrit comme la guerre écologique secrète et silencieuse. Un autre député a soulevé le point des mines d’or et des dégradations qu’elles ont provoquées.


Mr. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NDP): Mr. Speaker, the member for Skeena—Bulkley Valley stated very clearly the very positive reasons that this census data should be released 92 years after the fact and also spoke very eloquently to the balance between ensuring privacy but also ensuring that access to this information, which is very important and a public good, be continued or established by this act.

M. Peter Julian (Burnaby—New Westminster, NPD): Monsieur le Président, le député de Skeena—Bulkley Valley a énoncé très clairement les raisons pour lesquelles ces données de recensement devraient être rendues publiques après 92 ans et il a parlé très éloquemment de l'équilibre entre la protection de la vie privée et le besoin de donner accès à ces renseignements, qui revêtent une grand importance et qui sont un bien public, que doit préserver ou établir la présente mesure.


We have heard from a variety of scientists and medical personnel about the potential for this type of research to advance medical science very dramatically and very significantly to aid in a number of areas, such as Alzheimer's, diabetes and Parkinson's. The list goes on.

Nous avons entendu divers scientifiques et membres du corps médical dire que cette recherche pouvait faire progresser très considérablement la médecine pour qu'elle soulage certaines maladies, comme l'Alzheimer, le diabète et le Parkinson. La liste est longue.


Also—and this is the object of my second question—the hon. member spoke very quaveringly about the Prime Minister.

En outre—et ce sera l'objet de ma deuxième question—, j'ai écouté ma collègue parler du premier ministre avec beaucoup de trémolos dans la voix.


Yet I have to tell you that every single witness we've heard from, particularly the ones this morning, who spoke very passionately about what's called low-threshold harm reduction interventions, also spoke about the need for accessible, available treatment on demand.

Je dois vous dire pourtant que tous les témoins que nous avons entendus, notamment ceux de ce matin, qui ont exposé avec une grande passion les bienfaits des interventions qualifiées de non contraignantes en matière de réduction des dommages, ont par ailleurs évoqué la nécessité de recourir à des traitements accessibles et disponibles à la demande.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'also spoke very dramatically about' ->

Date index: 2025-01-04
w