Third, in terms of alternative fuel vehicles, that is, vehicles that do not burn gasoline or diesel but burn one of the other alternative fuels, the Prime Minister's announcement figured that source of energy was a growing and important source for the federal government because in almost every case, these alternative fuels have much-reduced emissions from gasoline and diesel.
Troisièmement, en ce qui concerne les véhicules alimentés au combustible de remplacement, c'est-à-dire les véhicules qui fonctionnent non pas à l'essence ni au diesel, mais plutôt à d'autres combustibles de remplacement, l'annonce du Premier ministre a indiqué que la source d'énergie revêtait pour le gouvernement fédéral une importance plus grande et croissante étant donné que, dans la plupart des cas, ces combustibles de substitution produisent des émissions nettement inférieures à celles de l'essence et du diesel.