Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although cancún had revealed slight differences " (Engels → Frans) :

The good news is that although Cancún had revealed slight differences of opinion, indeed even some substantial ones, on the need to pursue these negotiations, now everyone in the WTO agrees that it is important to resume them.

La bonne nouvelle, c’est que, après un Cancun qui avait fait apparaître certaines nuances, voire même certaines différences sur la nécessité de poursuivre cette négociation, à présent tout le monde convient à l’OMC qu’il est important de la relancer.


There followed a good-natured banter between the professor and me for the next four years, to the point where — I am sure Senator Cowan does not know this — although we shared many examinations in common, I always had a slightly different one, because Professor Aitchison would always add an extra question on the bottom of my examination paper: What do you think about the Senate today?

Il s'ensuivit un badinage bon enfant entre le professeur et moi pendant les quatre années d'après, à tel point que — et je suis certaine que le sénateur Cowan l'ignore — même si le sénateur et moi passions souvent les mêmes examens, ma feuille d'examen était toujours légèrement différente, car le professeur Aitchison ajoutait une question supplémentaire dans le bas : que pensez-vous du Sénat aujourd'hui?


On the process for dealing with the codes, although the codes are slightly different, it seemed to us that we'd get much more synergy if we had a single group working on this so they could learn from each other.

Quant aux codes, bien qu'ils soient légèrement différents, il nous semble qu'il y aurait une bien meilleure synergie si un seul groupe y travaillait, de manière que les membres de ce groupe puissent en apprendre les uns des autres.


I should also say, going back to the last Parliament, that we had the procedure in the House where 100 signatures were required. I got 104 signatures from members of Parliament who signed in support of this particular motion, although the motion was slightly different in its wording.

Je précise également que, lors de la dernière législature, lorsque nous avions encore cette procédure des 100 signatures requises, j'en ai obtenues 104 de députés qui ont signé pour appuyer cette motion, bien que son libellé était alors légèrement différent.


Although modelled on the British House, the first Centre Block Chamber had slightly different proportions, with more width than depth.

Bien que copiant la salle des débats de la Chambre britannique, la première salle des débats à avoir été aménagée dans l’édifice du Centre avait des proportions légèrement différentes, c’est-à-dire qu’elle était plus large que profonde.


The Chair: I think we said last week when the same matter came up in a slightly different way that if you assume there is a negotiated process between Canada and the country to be delisted, and if we already had on the books a judgment against that country on behalf of a Canadian citizen, then it strikes me as highly likely that the officials of the Department of Foreign Affairs or our ambassador in that country or the minister would try to get some satisfaction from that country for the judgment prior to delistin ...[+++]

Le président : Je crois que la semaine dernière, nous avons dit, quand la même question a été abordée sous un angle légèrement différent, que si on présume qu'il existe une procédure négociée entre le Canada et le pays devant être retiré de la liste, et qu'on a connaissance de l'existence d'une décision favorable à un citoyen canadien, il est fort probable que les fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères, notre ambassadeur dans le pays concerné ou même le ministre lui- même essaieront d'obtenir satisfaction auprès du pays à ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although cancún had revealed slight differences' ->

Date index: 2024-09-22
w