Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «although it really seems quite » (Anglais → Français) :

Although this definition seems quite simple, this passage has been used over and over again and quoted in many decisions.

Cette définition semble assez simple, mais ce passage a été cité à maintes reprises dans de nombreuses décisions.


Although this may seem quite ironic, the purpose of this motion is for the House of Commons to spend today reiterating its confidence in an independent, impartial organization whose neutrality is above reproach.

Cela peut paraître très ironique, mais le but de cette motion est que la Chambre des communes, pendant toute cette journée, se prononce pour réitérer sa confiance dans un organisme indépendant, impartial et dont la neutralité ne laisse planer aucun doute.


(CS) Although it may seem that the adoption of the draft Council Decision on the conclusion of the agreement (renewing the Agreement on scientific and technical cooperation between the European Community and Russia) is really a formality of only secondary importance, I do not think this is so.

− (CS) Même s’il peut sembler que l’adoption de la proposition de décision du Conseil concernant la conclusion d’un accord (visant à renouveler l’accord de coopération dans le domaine de la science et de la technologie entre la Communauté européenne et le gouvernement de la Fédération de Russie) n’est qu’une formalité d’importance négligeable, je ne pense pas que ce soit le cas.


The entry into force of the duty of neutrality is to be made conditional on such a level playing field directive coming into force. Even this, although it really seems quite self-evident, was rejected by the Council.

L'entrée en vigueur du devoir de neutralité doit est liée à l'entrée en vigueur d'une telle directive sur l'égalité de jeu. Bien que cela tombe sous le sens, le Conseil l'a également refusé.


We would remind the committee that although this change seems quite inconsequential from the perspective of large established parties, this requirement, taken together with the proposal that it must be repeated every three years, could be quite onerous for new and especially smaller parties, which by definit ...[+++]

Nous rappelons au comité que bien que ce changement puisse sembler peu important pour les grands partis bien établis, cette condition, qu'il faudrait respecter tous les trois ans, pourrait être difficile à respecter pour de nouveaux partis peu nombreux qui, par définition, n'ont pas les ressources et l'appareil des grands partis.


Although the definition of an energy-intensive business – energy costs equivalent to 3.0% of the production value – seems quite low, your rapporteur emphasises that minimum levels of taxation prescribed in the directive also apply on average for energy-intensive businesses and zero taxation is only possible if businesses enter into agreements or tradable permit schemes with roughly the same environmental effects.

Bien que la définition d'une entreprise grande consommatrice d'énergie – coûts de l'énergie équivalents à 3,0% de la valeur de la production – semble établie à un niveau assez bas, votre rapporteur souligne que les niveaux minima de taxation prescrits dans la directive s'appliquent également en moyenne aux entreprises grandes consommatrices d'énergie et qu'une taxation zéro n'est possible que si l'entreprise passe des accords ou des plans de permis commercialisables avec, en gros, les mêmes effets environnementaux.


The first war in Chechnya may have evoked sympathy from us as a battle for autonomy and independence and setting things right in their own territory, but we now have to say that, although this war really ended quite well for the Chechens, the intervening period was not used to best advantage and Chechnya became a country of complete chaos, where kidnapping was commonplace and where the citizens were no longer safe.

Si la première guerre lancée en Tchétchénie pouvait encore susciter notre sympathie dans le sens où il s'agissait d'une lutte pour l'autonomie et l'indépendance visant à remettre de l'ordre dans le territoire, force nous est aujourd'hui de constater, au terme de cette guerre qui s'est en fait bien déroulée pour les Tchétchènes, que les choses ont entre-temps dégénéré et que la Tchétchénie en tant que pays a sombré dans le chaos le plus complet, le kidnapping étant une prat ...[+++]


This may seem rather complicated for the uninitiated among us, but it really is quite simple at the end of the day.

- Pour ceux d’entre nous qui sont moins initiés, cela peut paraître un peu compliqué, mais c’est finalement assez simple.


Although it would seem quite impractical to me to establish a functioning group around Minister Manley's ad hoc group, in spite of your reaction to exclusivity, it seems to have worked reasonably well.

Même s'il m'apparaît très peu pratique de créer un groupe fonctionnel autour du groupe ponctuel du ministre Manley, en dépit de votre réaction face aux exclusives, il semble que cela ait donné d'assez bons résultats.


Although this may seem quite a high degree of exclusion, it does in fact represent less than 4% of our total imports from South Africa.

Même si ce taux d'exclusion paraît élevé, il représente en fait moins de 4 % du total de nos importations d'Afrique du Sud.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although it really seems quite' ->

Date index: 2024-03-17
w