Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although our taxpayers would probably " (Engels → Frans) :

It varies from division to division, although 52 Division would probably have the fewest because it does not have a large residential population; 32 Division, North York, Etobicoke and Scarborough would probably have more people per area, simply because they are large residential locations.

Ce chiffre varie d'une division à l'autre, mais je dirais que le nombre d'abonnés de la division 52 serait sans doute parmi les plus faibles étant donné que cette région ne compte pas une grande population résidentielle; la division 32, North York, Etobicoke et Scarborough auront sans doute un plus grand nombre d'abonnés étant donné que la population résidentielle de ces régions est beaucoup plus importante.


The first priority of our system would probably have been to put the money where it would have helped all students, not just a small group.

La première priorité de notre système aurait été, probablement, de mettre de l'argent qui aurait profité à l'ensemble des étudiants, non pas à un petit groupe seulement.


Using the best information available from Statistics Canada, the Parliamentary Budget Officer calculated that some 55,000 taxpayers would probably take advantage of the income averaging provisions in Bill C-427, with an average savings of about $130 per taxpayer.

En se basant sur les meilleurs renseignements disponibles à Statistique Canada, le directeur parlementaire du budget calcule que quelque 55 000 contribuables auraient probablement recours aux dispositions d'étalement du revenu comprises dans le projet de loi C-427, avec un gain moyen d'environ 130 $ par citoyen.


This current strategy concentrates on bringing about an overall improvement in the operation of the current VAT system that would directly benefit EU taxpayers, although an origin based definitive system remains a long term Community goal.

Cette stratégie se concentre sur l'amélioration du fonctionnement global du système actuel de la TVA, ce qui profiterait directement aux contribuables européens, le système définitif fondé sur l'origine restant un objectif communautaire à plus long terme.


– (ES) Mr President, we must thank Mr Kyprianou for being with us until so late, although the discussion would probably have been much more interesting if Commissioner McCreevy had been with us, since we hold a constant dialogue with him on this kind of issue.

- (ES) Monsieur le Président, nous pouvons remercier M. Kyprianou pour sa présence à une heure aussi tardive, bien que le débat eût probablement été beaucoup plus intéressant si le commissaire McCreevy avait été parmi nous, étant donné que nous avons établi un dialogue permanent avec lui sur ce type de questions.


Indeed, I believe it showed that occasionally, there are small institutions within the European Union – so-called small institutions, although our taxpayers would probably take a different view – which might have a budget of EUR 30 million, where the members turn up once every few months and perhaps deliver an important speech before a plenary, and where otherwise, there is a great temptation to indulge in petty empire-building within the European Community.

En fait, je pense que cette décision a démontré que, de temps à autre, les petites institutions de l’Union européenne - on les appelle petites institutions, même si nos contribuables ont probablement un autre avis sur la question -, dont le budget s’élève par exemple à 30 millions d’euros, se composent de membres qui font quelques brèves apparitions durant l’année et prononcent à l’occasion un important discours devant une plénière et qui, le reste du temps, sont tentés de se livrer à un impérialisme mesquin au sein de la Communauté européenne.


Indeed, I believe it showed that occasionally, there are small institutions within the European Union – so-called small institutions, although our taxpayers would probably take a different view – which might have a budget of EUR 30 million, where the members turn up once every few months and perhaps deliver an important speech before a plenary, and where otherwise, there is a great temptation to indulge in petty empire-building within the European Community.

En fait, je pense que cette décision a démontré que, de temps à autre, les petites institutions de l’Union européenne - on les appelle petites institutions, même si nos contribuables ont probablement un autre avis sur la question -, dont le budget s’élève par exemple à 30 millions d’euros, se composent de membres qui font quelques brèves apparitions durant l’année et prononcent à l’occasion un important discours devant une plénière et qui, le reste du temps, sont tentés de se livrer à un impérialisme mesquin au sein de la Communauté européenne.


Although it would be easy to damn the entire process, this would probably lead the EU to retreat from the CSR debate altogether, so how can it be made to work?

Il serait certes facile de dénoncer l'ensemble du processus, mais cela conduirait probablement l'UE à se retirer du débat sur la RSE. De quelle manière convient-il alors de procéder?


About half our production would probably be done that way.

Près de la moitié de notre production se fera probablement ainsi à l'avenir.


Without bringing it forward and finding a solution, a company of our size would probably, as I think Mr. Myhill said, have had difficulty surviving through until next summer.

Comme l'a dit M. Myhill, je crois, sans l'application de cet article et sans la recherche d'une solution, une entreprise de notre taille aurait eu beaucoup de difficultés à survivre jusqu'à l'été prochain.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although our taxpayers would probably' ->

Date index: 2021-03-27
w