Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "although still fragile " (Engels → Frans) :

That may be the case where it is necessary to protect original works which, although still covered by copyright, are old, fragile or rare.

Tel peut être le cas lorsqu’il convient de protéger des originaux d’œuvres qui, tout en étant encore couvertes par le droit d’auteur, sont anciennes, fragiles ou rares.


Although our economy is recovering, it is still fragile, so we have to ask ourselves whether or not, for the nation's good, we can afford this work stoppage at CP Rail to continue.

Même si notre économie se redresse, elle est encore fragile et nous devons donc nous demander si, pour le bien du pays, nous pouvons nous permettre que l'arrêt de travail au CP se prolonge.


The macro-indicators examined above show that, although the anti-dumping measures have partially achieved their intended result of removing injury suffered by the Union producers, the industry is still very fragile and vulnerable.

Les indicateurs macroéconomiques examinés ci-dessus montrent que, même si les mesures antidumping ont partiellement produit les effets escomptés d'élimination du préjudice subi par les producteurs de l'Union, l'industrie reste dans une situation vulnérable et fragile.


Although GDP is up for August, the global economy is still fragile.

Bien que le PIB ait augmenté en août, l'économie mondiale est toujours fragile.


Although the economic recovery has begun, we realize that it is still fragile and that many Canadians are still experiencing difficulty.

Bien que le redressement économique ait commencé, nous nous rendons compte que la reprise est encore fragile et que beaucoup de Canadiens sont encore en difficulté.


However, after the serious social conflict that the undertaking experienced in 1992, its activity gradually revived, offering a glimpse of the prospect of future profitability, although the situation of the undertaking was still fragile.

Cependant, à la suite du conflit social de grande ampleur qu’a connu l’entreprise en 1992, l’activité a redémarré progressivement laissant espérer des perspectives de rentabilité à terme quand bien même la situation de l’entreprise restait fragile.


Although certain injury indicators relating to the financial performance of the Union producers – notably profitability, return on investments and cash-flow – appear to show a relatively stable picture, other injury indicators – in particular sales volume and market share, production and capacity utilisation as well as investments – clearly indicate that the Union industry was still in a rather fragile situation at the end of the RIP.

Bien que certains indicateurs de préjudice relatifs à la performance financière des producteurs de l'Union (notamment rentabilité, rendement des investissements et flux de liquidités) semblent afficher une relative stabilité, d'autres indicateurs de préjudice (en particulier le volume des ventes et la part de marché, la production et l'utilisation des capacités, ainsi que les investissements) indiquent clairement que l'industrie de l'Union se trouvait toujours dans une situation plutôt fragile à l'issue de la PER.


The relative, although still fragile, political stability and renewed inter-party dialogue achieved in spring 2002 allowed the smooth election of a new President but has not yet translated into significant achievements in terms of reforms.

La relative quoique encore fragile stabilité politique atteinte au printemps 2002, avec la reprise du dialogue entre partis, a permis à l'élection du nouveau président de se dérouler dans un contexte serein, mais ne s'est pas encore traduite par des réalisations significatives en termes de réformes.


Moreover, although we can congratulate ourselves on the equilibrium that we have succeeded in reaching, it is still important that the Council should not disrupt this fragile equilibrium.

Par ailleurs, si nous pouvons saluer l'équilibre auquel nous sommes parvenus, encore faut-il que le Conseil ne rompe pas ce fragile équilibre.


Although the German early phase risk capital market has developed positively over the last years, it is still a fragile market.

Bien que le marché allemand du capital à risque dans la phase de démarrage se soit bien développé ces dernières années, il reste fragile.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'although still fragile' ->

Date index: 2021-09-26
w