On clause 134, I just wanted to point out to the committee that although we've heard much testimony here that this doesn't affect marriage, that it's just about extending benefits to common-law relationships and nothing else, here in clause 134—I don't know if you have the bill in front of you—we actually had, prior to this bill, a definition of “family” clearly laid out in law.
En ce qui concerne l'article 134, je voulais simplement signaler au comité que nous avons entendu de nombreux témoignages qui n'ont rien à voir avec le mariage, des témoignages où il s'agissait simplement d'élargir les prestations aux unions de fait, et rien de plus. Or, dans cet article 134, je ne sais pas si vous avez le projet de loi sous les yeux.Avant ce projet de loi, il y avait déjà une définition de la «famille» dans la loi, une définition très claire.