Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «always appreciated about gordon gibson » (Anglais → Français) :

The second was a remarkably stubborn decision. He was unable to admit that he was wrong in the decision on compensation, forcing his Liberal caucus to vote against their will in many cases against the Reform motion last week, to the extent that Gordon Gibson, who once worked in Mr. Trudeau's office and who is a long time Liberal, in his editorial this week spoke about the Prime Minister and his entourage and encapsulated them in one sentence: “Little men, mean horizons. But by God, they're in charge”.

Il a ensuite pris la décision remarquablement obstinée de ne pas admettre qu'il avait eu tort à l'égard de l'indemnisation et de forcer les membres du caucus libéral à voter, dans bien des cas à leur corps défendant, contre la motion que le Parti réformiste a proposée la semaine dernière, à telle enseigne que Gordon Gibson, qui a déjà travaillé dans le cabinet de M. Trudeau et qui est un libéral de longue date a employé cette semaine dans son éditorial une phrase lapidaire pour décrire le premier ministre et son entourage: «Des hommes mesquins avec des horizons médiocres, mais Dieu qu'ils sont maîtres de la situation ...[+++]


I have on my desk many newspaper articles written by people who could not be labelled with the r word or called bigots or extremists. Barbara Yaffe, Rafe Mair, Gordon Gibson and many commentators in British Columbia have written about this treaty.

J'ai ici devant moi maints et maints articles de journaux rédigés par des gens qui ne peuvent être qualifiés de racistes ou dont on ne peut dire qu'ils sont des fanatiques ou des extrémistes: Barbara Yaffe, Rafe Mair, Gordon Gibson et de nombreux commentateurs de la Colombie-Britannique ont écrit des articles au sujet du traité.


Mr. Gordon G. Thiessen, Governor, Bank of Canada: Mr. Chairman, my colleagues and I always appreciate the chance to appear before your committee.

M. Gordon G. Thiessen, gouverneur, Banque du Canada: Monsieur le président, nous sommes toujours heureux, mes collègues et moi, des occasions qui nous sont offertes de nous présenter devant votre comité.


Mr Barroso, I listened carefully to what you had to say and I appreciate your vision of Europe and of the part to be played by the Commission, a Commission that must be strong and needs some younger blood. I think you will be able to give a new image to this institution, which is not always well perceived by our fellow citizens; they want to be kept informed about the Community’s work and have the prospects and challenges we face ...[+++]

Monsieur Barroso, je vous ai écouté avec attention et j’ai apprécié votre vision de l’Europe et du rôle que doit jouer la Commission européenne, une Commission qui se doit d’être forte et qui a besoin d’un coup de jeune, et je pense que vous pouvez donner une autre image de cette institution pas toujours bien perçue par nos concitoyens, lesquels réclament une information continue sur les travaux communautaires et une explication claire des perspectives et des défis à relever.


J. whereas, in the past, EU growth strategies were always export-oriented, but in recent years growth has been driven by employment growth within the EU, and although the Commission offers optimistic estimates of an increase in euro area exports (about 5% in 2003), major uncertainties remain due to the volatility of oil prices, the appreciation of the euro, doubts about the EU's capacity to conceive and implement structural reform ...[+++]

J. considérant que les stratégies de croissance de l'UE ont jusqu'ici toujours été orientées vers les exportations mais qu'au cours des dernières années la croissance est due à la croissance de l'emploi dans l'UE, et qu'en dépit des estimations optimistes de la Commission pour 2003 (à savoir une augmentation d'environ 5 % des exportations de la zone euro), la situation reste très incertaine en raison de la volatilité des prix du pétrole, de la réévaluation de l'euro, des doutes sur la capacité de l'UE à concevoir et à appliquer des réformes structurelles, de la faiblesse persistante des bourses et des conséquences économiques d'une poss ...[+++]


M. whereas in the past the EU growth strategies were always export-oriented but in recent years growth was driven by employment growth within the EU and whereas the Commission offers optimistic estimates of an increase in Euro area exports at about 5% in 2003, major uncertainties remain due to the volatility of the oil prices, the appreciation of the Euro, doubts about the EU's capacity to conceive and implement structural reforms, ...[+++]

K. considérant que les stratégies de croissance de l'UE ont jusqu'ici toujours été orientées vers les exportations mais qu'au cours des dernières années la croissance est due à la croissance de l'emploi dans l'UE et qu'en dépit des estimations optimistes de la Commission pour 2003 (à savoir une augmentation d'environ 5 % des exportations de la zone euro), la situation reste très incertaine en raison de la volatilité des prix du pétrole, de la réévaluation de l'euro, des doutes sur la capacité de l'UE à concevoir et à appliquer des réformes structurelles, de la faiblesse persistante des bourses et des conséquences économiques d'une possib ...[+++]


What I've always appreciated about Gordon Gibson is his interest in Quebec. This interest stems from a will to understand Quebec, to go there, to talk to Quebeckers and to find out what they think by actually talking to them rather than simply finding out about them through the pages of the Globe and Mail, the Vancouver Sun or now the National Post.

Ce que j'ai toujours apprécié de Gordon Gibson, c'est son intérêt pour le Québec, mais un intérêt qui résulte de sa volonté de le comprendre, d'y aller, de parler aux Québécois et de savoir ce que pensent les Québécois en leur parlant, et pas seulement en se contentant de les connaître à travers les pages du Globe and Mail ou du Vancouver Sun ou du National Post maintenant.


In your characterization of the serious questions we were asking about the self-government provisions in this treaty, the application of the charter, the potential provision for taxation without representation, you were aware, of course, that much, if not most, of the information we are basing our questions on is coming from people like: Mel Smith, who is a long-time constitutional adviser to the B.C. provincial government; Gordon Gibson ...[+++]ho is the former leader of the B.C. Liberal Party, a noted writer and columnist; Gordon Campbell, who is the current leader of the B.C. Liberal opposition party; Andrew Coyne, who is a pre-eminent columnist recognized across Canada; and Tom Flanagan, who is a noted author and academic.

Vous savez, naturellement, qu'en ce qui concerne les questions sérieuses que nous posions au sujet des dispositions de ce traité relativement à l'autonomie gouvernementale, l'application de la Charte, la disposition prévoyant l'imposition sans représentation, nous tenons la plupart de nos renseignements et peut-être même la totalité de ces renseignements de gens comme Mel Smith, qui est depuis longtemps un conseiller constitutionnel auprès du gouvernement provincial de la Colombie-Britannique, Gordon Gibson, ancien chef du Parti libéral de la Colombie-Britannique, illustre écrivain et chroniqueur, Gordon Campbell, qu ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always appreciated about gordon gibson' ->

Date index: 2021-03-26
w