In the first place, after a long university career and coming from a region in the south of Italy, I consider myself to be a man of honour, of the highest intellectual and moral integrity, and I always work for the general good of the patient. Secondly, as a neurologist, my brief diagnosis is that Mr Lund may have suffered temporary minor loss of memory regarding our agreement.
Premièrement, étant originaire d'une région du sud de l'Italie et ayant derrière moi une longue carrière universitaire, je pense être un homme d'honneur, agissant avec la plus grande honnêteté intellectuelle et morale et toujours dans l'intérêt général des patients ; deuxièmement, en tant que neurologue, je fais un bref diagnostic : il se peut que mon ami Lund ait eu un petit trou de mémoire concernant l'accord dont nous avons convenu.