Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "always done because " (Engels → Frans) :

We must not and this is the point of my question maintain a prohibitive approach to drug control, either because we are party to international treaties or because foreigners tell us that we should act more quickly or because we have always done so.

Je pense que l'on ne doit pas et c'est le but de ma question , maintenir cette approche prohibitive face au contrôle des drogues, soit parce que l'on adhère à des traités internationaux, soit parce que des étrangers viennent nous dire qu'on devrait agir plus rapidement ou parce qu'on l'a toujours fait.


In France and even in Quebec, the word used would be " commission" . However, after considerable discussion, we concluded that it would be useful to maintain the distinction between a committee and a commission, as we have always done in the federal government, because a commission of inquiry, a royal commission or anything like that is not at all the same thing as a parliamentary committee.

En France, et même à Québec, on aurait dit « commission », mais après de très longues discussions, nous avons conclu que c'était utile de garder la distinction entre comité et commission, telle qu'on l'a toujours faite au gouvernement fédéral, parce qu'une commission d'enquête, comme une commission royale ou quelque chose comme cela, ce n'est pas du tout la même chose qu'un comité parlementaire.


I believe that, in addition to listening to the opinion of the Member States, as I shall be doing, I shall continue to listen to what is said in the European Parliament, as I have done this morning, even though I have clearly understood that there are on the various sides of this House different opinions that are not always consistent, because I am aware of what Parliament’s majority line is. I shall listen to Parliament and to all interested parties as well as associations within the context ...[+++]

Je pense qu’au-delà de l’écoute de l’opinion des États membres qui sera la mienne, je continuerai, comme je l’ai fait ce matin, à écouter ce qui se dira au Parlement européen – même si j’ai bien compris qu’il y a sur vos bancs des opinions différentes qui ne sont pas toujours cohérentes, car je sais quelle est la ligne majoritaire du Parlement – j’écouterai le Parlement et toutes les parties intéressées ainsi que les associations dans le cadre de cette consultation pour une meilleure coordination européenne.


That is the least we could have done because you have always had Senator Mahovlich.

C'est le moins que nous puissions faire, car vous avez toujours eu le sénateur Mahovlich.


We applaud them for that, because Liberals and Conservatives together have always done the right thing in history when it comes to international obligations like this.

Nous les applaudissons pour cela, car les libéraux et les conservateurs ont toujours posé le geste approprié dans l'histoire dans le cas d'obligations internationales de ce genre.


However, it is clear that there is always more that can be done because we will never reach the end in terms of freedom and human rights: there will always be something to defend, to develop, to protect and to safeguard.

Toutefois, il est clair que l'on peut toujours faire plus car nous n'atteindrons jamais la fin en matière de liberté et de droits de l’homme: il y aura toujours quelque chose à défendre, à développer, à protéger ou à sauvegarder.


As regards the retrospective measures, which draw on our Solidarity Fund, our fellow Member, Mr Berend, has done a very fine job, but much remains to be done because it will always be very difficult to find ideal solutions, given the variety of situations and funding.

Pour ce qui est des actions a posteriori, qui font intervenir notre Fonds de solidarité, là notre collègue Berend a fait un très beau travail, mais il reste beaucoup à faire, car il sera toujours très difficile, compte tenu de la diversité des cas, de la diversité des financements, de trouver des solutions parfaitement adaptées.


In this situation, the peoples of Europe and of the United States must count on themselves, because, in spite of their declarations, if Bush pushes ahead with his deadly plan, our governments will provide aid and support as they have always done, because they do not dare do otherwise.

Dans cette situation, les peuples d'Europe, comme celui des États-Unis, doivent compter sur eux-mêmes, car malgré leurs déclarations, si Bush persévère dans son funeste projet, nos gouvernements lui apporteront aide et soutien comme ils l'ont toujours fait, parce qu'ils n'oseront pas faire autrement.


Only in chapter seven missions do you see crimes against humanity demanding a response, which is not always done, because we don't maximize our rules of engagement; we always minimize them because we want to cover our butt because we're still subject to the Canadian laws and military law and so on (1640) So what did the corporal do?

C'est uniquement lors des missions du chapitre 7 que les crimes contre l'humanité exigent une réaction, qui n'est pas toujours déclenchée, car nous n'allons pas au bout de nos règles d'engagement, nous les interprétons plutôt de façon limitative, car nous voulons couvrir nos arrières, étant donné que nous sommes toujours assujettis aux lois du Canada, au droit militaire, etc (1640) Alors, que fait ce caporal?


The way the Commission said that the doubling of the amount was not on, because there was no provision for it in the Financial Regulation, reminded me of encounters with people who say such things as, ‘that is how we have always done it’, ‘we have never done it like that before’, and ‘who knows what would come of it?’ Those are the sort of archetypal experiences that you get with bureaucracies.

La façon dont la Commission a déclaré que le doublement des montants à rembourser n’était pas envisagé dès lors qu’aucune disposition du règlement financier ne le prévoyait m’a rappelé des rencontres avec des gens qui disent des choses telles que "on a toujours fait comme ça", "on n’a jamais fait comme ça" et "qui sait ce qu’il adviendrait?" Voilà bien l’archétype des expériences vécues au contact de l’administration.




Anderen hebben gezocht naar : have always     have always done     either because     federal government because     not always     have done     always consistent because     you have always     could have done     have done because     together have always     for that because     there is always     can be done     done because     will always     has done     they have always     because     not always done     always done because     not on because     always done because     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'always done because' ->

Date index: 2022-09-23
w