Considering that two clauses certainly go beyond the mandate that was given by the House to the Standing Committee on International Trade, that is, limiting the total number of minutes of debate per amendment to a maximum of three minutes, which is unprecedented, as you know, Mr. Speaker, in parliamentary history, and also that all clauses that have no proposals for amendment be voted on together in one vote at the start of the meeting on Tuesday, November 7, 2006, it gives rise to my point of order.
Étant donné que deux dispositions vont certainement au-delà du mandat que le Comité permanent du commerce international a reçu de la Chambre, soit celle voulant que le nombre total de m
inutes de débat par amendement soit limité à au plus trois m
inutes — ce qui est sans précédent dans l'histoire du Parlement, monsieur le Président — et celle voulant que tous les articles n'ayant pas de propositions d'amendement fassen
t l'objet d'un seul vote au début de la réun ...[+++]ion du mardi 7 novembre 2006, j'ai décidé d'invoquer le Règlement.