Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amendments he brought " (Engels → Frans) :

I commend my Reform colleague from Peace River for the amendments he brought forward under Group No. 2. They reflect a concern expressed by several health care organizations, several of which I had the pleasure of meeting prior to their appearance before the industry committee.

Je félicite mon collègue du Parti réformiste, le député de Peace River pour les amendements qu'il a proposés dans le groupe no 2. Ces amendements reflètent les réserves exprimées par plusieurs organismes de soins de santé dont plusieurs que j'ai eus le plaisir de rencontrer avant leur comparution devant le comité de l'industrie.


It was in an amendment he brought on proposed section 7.01.

C'était dans un amendement qu'il a apporté à l'article proposé 7.01.


While the rapporteur agrees that the text should be brought into line with its legal basis, he has amended it in order to limit the delegation of powers to a specified period of time.

Tout en approuvant l'approche consistant à adapter le texte à sa base juridique, le rapporteur l'a modifié dans le but de limiter la délégation de pouvoirs à une période déterminée.


In 1972 in the Victoria charter he actually brought forward a constitutional amendment to get rid of the disallowance power. He brought it back again in 1978 in the constitutional amendment bill.

En 1972, dans la Charte de Victoria, il a proposé une modification constitutionnelle visant à abolir le pouvoir de révocation, qu'il a proposée de nouveau en 1978 dans le projet de loi sur la réforme constitutionnelle.


With harsh, forcible measures, which none of the reports we are debating revokes; rather they gild their destructive logic with anodyne amendments on individual issues, Community farming is being brought into line with conditions on the so-called globalised market and farmers are being turned on Mr Fischler's 'because I say so' from producers into businessmen, as he is wont to say; in other words they are prey to the laws of the ...[+++]

C’est par des mesures dures et violentes, qu’aucun des rapports dont nous débattons ne vient révoquer - au contraire ces rapports viennent dorer leur logique destructrice à l’aide d’amendements insignifiants à des questions individuelles -, que l’agriculture communautaire est alignée sur les conditions du marché mondialisé et que, par la volonté de M. Fischler, les agriculteurs passent de producteurs à entrepreneurs, comme il a l’habitude de le dire, à la merci des lois du marché, des importateurs et des multinationales de l’industrie alimentaire.


I want to support the rapporteur and the amendments which he has brought forward, in particular in relation to cooperatives that are involved in mergers and in relation to gender balance.

Je tiens à soutenir le rapporteur et les amendements qu’il a déposés, en particulier ceux portant sur les coopératives impliquées dans des fusions et ceux relatifs à l’équilibre entre hommes et femmes.


The Commission welcomes the majority of the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and congratulates Mr Zimmerling, the rapporteur, on this dedication to achieving agreement and the way in which he has been able to gain consensus on the most important questions, particularly that of the time limit, which is, in Amendments Nos 11 and 15, brought down to four years in total, made up of a two-year transitional period and two-year transposition period.

La Commission accueille favorablement la plupart des amendements proposés par votre commission juridique et félicite le rapporteur, M. Zimmerling, pour son esprit de compromis qui lui a permis de rallier le plus grand nombre sur les questions les plus importantes et, premièrement, les délais que vos amendements 11 et 15 réduisent à quatre ans en tout, soit deux ans de période transitoire et deux ans de délai de transposition.


The Commission welcomes the majority of the amendments proposed by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and congratulates Mr Zimmerling, the rapporteur, on this dedication to achieving agreement and the way in which he has been able to gain consensus on the most important questions, particularly that of the time limit, which is, in Amendments Nos 11 and 15, brought down to four years in total, made up of a two-year transitional period and two-year transposition period.

La Commission accueille favorablement la plupart des amendements proposés par votre commission juridique et félicite le rapporteur, M. Zimmerling, pour son esprit de compromis qui lui a permis de rallier le plus grand nombre sur les questions les plus importantes et, premièrement, les délais que vos amendements 11 et 15 réduisent à quatre ans en tout, soit deux ans de période transitoire et deux ans de délai de transposition.


For that reason in spite of the very eloquent remarks he made and in spite of the suggestion that members of the House have voted previously in support of the general principle of this proposition, in this case the House would do very well to reject the amendment he has proposed and allow it to be brought forward if he wishes as a private member's bill to amend the Constitution Act or wait until the House gets a bill before it that deals with the Constitution Act and the r ...[+++]

Pour cette raison, malgré l'éloquence dont a fait preuve le député et malgré l'idée selon laquelle les députés auraient déjà voté en faveur du principe général de cette proposition, je pense qu'il serait bien que, en l'occurrence, la Chambre rejette l'amendement proposé par le député et que celui-ci le présente, s'il le désire, dans un projet de loi d'initiative parlementaire visant à modifier la Loi constitutionnelle ou qu'il attende que la Chambre soit saisie d'une mesure législative traitant de la Loi constitutionnelle et des dispositions de cette loi qui concernent la représentation de la population.


Also, and this is probably the only time this will ever happen, I want to commend the Minister of Finance for the amendments he brought forth yesterday.

C'est la première et probablement la dernière fois que vous m'entendrez le dire, je félicite le ministre des Finances pour les amendements qu'il a proposés hier.




Anderen hebben gezocht naar : for the amendments he brought     amendment     amendment he brought     has amended     should be brought     constitutional amendment     actually brought     anodyne amendments     revokes rather they     being brought     the amendments     has brought     amendments     15 brought     reject the amendment     house have     brought     amendments he brought     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amendments he brought' ->

Date index: 2023-01-15
w