Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
API
APMA
American Paper Institute
American Paper Machinery Association
American Paper and Pulp Association
CPPA
Canadian Pulp and Paper Association
National Paperboard Association
Pulp and Paper Machinery Association
Pulp and Paper Machinery Manufacturers Association
TAPPI
Technical Association of the Pulp and Paper Industry
ZPK

Vertaling van "american paper and pulp association " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
American Paper Institute [ API | Pulp, Paper and Paperboard Institute U.S.A. | American Paper and Pulp Association | National Paperboard Association ]

American Paper Institute [ API | Pulp, Paper and Paperboard Institute U.S.A. | American Paper and Pulp Association | National Paperboard Association ]


American Paper Machinery Association [ APMA | Pulp and Paper Machinery Association | Pulp and Paper Machinery Manufacturers Association ]

American Paper Machinery Association [ APMA | Pulp and Paper Machinery Association | Pulp and Paper Machinery Manufacturers Association ]


Canadian Pulp and Paper Machinery Manufacturers' Association

Canadian Pulp and Paper Machinery Manufacturers' Association


Technical Association of the Pulp and Paper Industry | TAPPI [Abbr.]

Association technique de l'industrie du papier et de la pâte


Canadian Pulp and Paper Association | CPPA [Abbr.]

Association canadienne des pâtes et papiers | ACPP [Abbr.]


Swiss pulp,paper and cartonboard industry association; ZPK

Association de l'industrie suisse de la cellulose,du papier et du carton; ZPK


Swiss Pulp, Paper and Cartonboard Industry Association [ ZPK ]

Association de l'industrie suisse de la cellulose, du papier et du carton [ ZPK ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Mr. Speaker, “Le barrage de la honte”, or “Dam of Shame”, is the heading journalist Robert Ménard of the Journal de Montréal gave to his article of October 15, 2000, in which he described how the government of Lucien Bouchard, through its ministers Paul Bégin, Rémy Trudel and Jean-Pierre Jolivet, gave permission to the American company Bowater Pulp and Paper to demolish the Sugar Loaf dam. This dam, “Pain de sucre” in French, was in the Clova sector of the Vallée-de-l'Or RCM and was demolished without public ...[+++]

M. Guy St-Julien (Abitibi—Baie-James—Nunavik, Lib.): Monsieur le Président, «Le barrage de la honte», voilà le titre que le journaliste québécois Robert Ménard, dans le Journal de Montréal du 15 octobre 2000, a donné au gouvernement de Lucien Bouchard, lorsque ses ministres, Paul Bégin, Rémy Trudel et Jean-Pierre Jolivet ont accordé à la compagnie américaine Bowater pâtes et papiers le droit de procéder au démantèlement du barrage Sugar Loaf, en français, Pain de sucre, dans le secteur de Clova, dans la MRC de la Vallée de l'Or, cela, ...[+++]


(b) the method described in Method H.1, Determination of Solids Content of Pulp and Paper Mill Effluents, August 1993, published by the Technical Section of the Canadian Pulp and Paper Association (now the Pulp and Paper Technical Association of Canada), as amended from time to time; or

b) la méthode intitulée Détermination de la teneur en matières solides des effluents des usines de pâtes et papiers, norme H.1, août 1993, publiée par la section technique de l’Association canadienne des pâtes et papiers (maintenant l’Association technique des pâtes et papiers du Canada), avec ses modifications successives;


(b) the method described in Method H.2, Determination of Biochemical Oxygen Demand, December 1991, published by the Technical Section of the Canadian Pulp and Paper Association (now the Pulp and Paper Technical Association of Canada), as amended from time to time; or

b) la méthode intitulée Détermination de la demande biochimique en oxygène (DBO), norme H.2, décembre 1991, publiée par la section technique de l’Association canadienne des pâtes et papiers (maintenant l’Association technique des pâtes et papiers du Canada), avec ses modifications successives;


4. The test equipment is described in the standard entitled Standard Method of Drop Test for Shipping Containers, ASTM D 775-61, published in 1961 by the American Society for Testing and Materials, or in the standard entitled Drop Test for Fibreboard Shipping Containers, No. T. 802m-44, published by the Technical Association of the Pulp and Paper Industry, United States of America, in 1944.

4. Le matériel d’essai est décrit dans la norme intitulée Standard Method of Drop Test for Shipping Containers, ASTM D 775-61, publiée en 1961 par l’American Society for Testing and Materials, ou dans la norme intitulée Drop Test for Fibreboard Shipping Containers, No. T. 802m-44, publiée en 1944 par la Technical Association of the Pulp and Paper Industry, États-Unis d’Amérique.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since 1 January 2005, all installations carrying out any of the activities listed in Annex I to this Directive (activities in the energy sector, iron and steel production and processing, the mineral industry and the wood pulp, paper and board industry) and emitting the specific greenhouse gases associated with that activity must be in possession of an appropriate permit issued by the competent authorities.

Depuis le 1er janvier 2005, toute installation réalisant une des activités reprises à l'annexe I de cette directive (des activités dans le secteur de l’énergie, la production et transformation des métaux ferreux, l’industrie minérale et la fabrication de pâte à papier, de papier et de carton) et émettant les gaz à effet de serre spécifiés en relation avec cette activité doit posséder une autorisation délivrée à cet effet par les au ...[+++]


(23) After the procedure was initiated, the Commission received comments from seven interested parties. The comments were made by competitors as well as by an association of the Spanish paper industry, an association of the American forest and paper industry and the French Government.

(23) Après l'ouverture de la procédure, la Commission a reçu des observations de sept intéressés, à savoir des concurrents ainsi qu'un groupement de l'industrie papetière espagnole, un groupement de l'industrie sylvicole et papetière américaine et l'État français.


Comments on the substance of the Green Paper were made by a number of American professional associations: Business for Social Responsibility (BSR), the American Chamber of Commerce (AmCham), the US Council for International Business (USCIB), and the American Engineering Association (AEA). In addition, comments were made by individual companies such as Agilent, Chiquita, Levi’s, Nike, and Ford.

En effet, des associations professionnelles américaines (Business for Social Responsibility (BSR) ; American Chamber of Commerce (AMcham) ; US Council for international business (USCIB) ; American Engineering Association (AEA), ainsi que des entreprises individuelles (Agilent, Chiquita, Levi's, NIKE, Ford etc .), ont fait des commentaires sur le contenu du Livre Vert .


The American Forest and Paper Association points out that the projected capacity expansions in the next two years are significantly out of proportion to demand projections.

Le groupement de l'industrie sylvicole et papetière américaine expose que les extensions de capacité prévues dans les deux années qui viennent sont nettement supérieures à la demande prévisionnelle.


Ms Madeleine McNicoll, Director, Human Resources, Canadian Pulp and Paper Association: I should like to address clause 94(2.1) which deals with replacement workers, the second major issue of concern to the Canadian Pulp and Paper Association.

Mme Madeleine McNicoll, directrice, Ressources humaines, Association canadienne des pâtes et papiers: Pour ma part, j'aimerais vous parler du paragraphe 94(2.1), c'est-à-dire de la question des travailleurs de remplacement, la seconde grande préoccupation de l'Association canadienne des pâtes et papiers.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'american paper and pulp association' ->

Date index: 2022-06-11
w