L. whereas the right to move and reside freely within the territory of the Member States cannot make for a better understanding of the values of European integration unless it is accompanied by specific measures taken by the Union and the Member States in terms of information, training, recognition of qualifications, and worker mobility (among seasonal, cross-border and posted workers, workers transferred as a result of head office relocations, etc.);
L. considérant que le droit de circuler et de séjourner librement sur le territoire des États membres ne permet une meilleure compréhension des valeurs de l'intégration européenne que s'il est accompagné de mesures concrètes prises par l'Union et les États membres en matière d'information, de formation, de reconnaissance des diplômes et de mobilité des travailleurs (entre autres, les travailleurs saisonniers, transfrontaliers, travailleurs détachés, travailleurs déplacés pour des transferts de siège, etc.);