Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
My Dear Colleague

Traduction de «amongst my colleagues » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I have sensed no interest amongst my colleagues on the Foreign Affairs Committee for the use of subcommittees.

Je n'ai noté aucun intérêt chez mes collègues du Comité des affaires étrangères pour la création de sous-comités.


The predominant opinion amongst my colleagues from the Caribbean States was that the time has come to look to the future, to stop crying over spilt milk and to single-mindedly implement the Economic Partnership Agreements.

Le point de vue prédominant exprimé par mes collègues des États des Caraïbes était que le temps était venu d’envisager l’avenir, d’arrêter de se plaindre du passé et de mettre en œuvre avec détermination les accords de partenariat économique.


At this point, I would like to thank my colleagues for giving me the opportunity to prepare this report and I would also like to thank the European Commission, which has prepared this report and which has included the problems faced by young people amongst the fundamental priorities of the EU’s 10-year development plan.

Je voudrais maintenant remercier mes collègues de m’avoir donné l’occasion de préparer ce rapport, et je voudrais aussi remercier la Commission européenne, qui a préparé ce rapport et qui a inclus les problèmes rencontrés par les jeunes dans les priorités fondamentales du plan décennal de développement de l’UE.


In fact, according to the OECD, our market penetration in Japan is amongst the lowest, and the reason for this has been indicated by my colleagues.

En fait, d'après l'OCDE, notre pénétration du marché japonais est parmi les plus faibles, pour la raison mentionnée par mes collègues.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I also believe that televising, radio broadcasting, webcasting, and let us not forget the newest and, I am sure, the most popular format amongst my colleagues, podcasting, our debates will strengthen this institution because of the quality of the debate that goes on here.

Je crois aussi que la télédiffusion, la radiodiffusion, la diffusion sur le web, sans oublier la plus récente forme de diffusion et — j'en suis sûr — la plus populaire auprès de mes collègues, la baladodiffusion de nos débats, renforceront notre institution parce que les débats que nous tenons seront de plus grande qualité.


Mr. Vincent Westwick: Rather than trust my weak memory, what I would rather do is canvass amongst my colleagues on the law amendments committee and undertake to get back to you, sir, with specifics.

M. Vincent Westwick: Plutôt que de me fier à ma mauvaise mémoire, je préférerais consulter mes collègues du comité des modifications des lois et je m'engage à vous fournir des détails à ce sujet.


– Mr President, bearing in mind that politics is the art of the possible and that sometimes the best can be the enemy of the good, I would like to thank my colleague Mr Liese for the tremendous effort he has put in to reach a position – an agreement – not least amongst all of us in the PPE-DE Group but also with colleagues across this House.

- Monsieur le Président, en gardant à l'esprit que la politique représente l'art du possible et que le mieux peut être parfois l'ennemi du bien, j'aimerais remercier mon collègue M. Liese pour les efforts considérables qu'il a mis en œuvre pour arriver à une position – un accord – qui regroupe non seulement l'ensemble de notre groupe PPE-DE, mais également nos collègues au sein de la Chambre.


I will sound out a survey amongst my colleagues, for which I don't pay, but it's a normal course of my business; or I will do something on the cheap, which is that I will call all the clients and ask them to respond to a satisfaction-type survey on the way that some of the things are being done or not.

Je pourrais donc sonder mes collègues, ce qui ne me coûterait rien, puisque cela fait partie de mes activités courantes; ou je pourrais choisir de faire quelque chose à moindre coût, c'est-à-dire d'appeler tous mes clients pour leur demander de répondre à un sondage sur la satisfaction qu'ils éprouvent devant la façon dont les choses sont faites.


My colleagues and I have attempted, on the one hand, to monitor the various fronts on which the programme is being developed and the methodology or methodologies that have been adopted for its implementation; on the other hand, we have sought to make soundings amongst our electors and amongst European cultural agents and operators in general, so as to gauge the reactions provoked by the programme and, most importantly, so that we can assess its results.

Mes collègues et moi-même avons essayé, d'une part, d'accompagner les différents horizons dans lesquels le programme se déploie ainsi que la méthodologie ou les méthodologies qui ont été adoptées pour sa mise en œuvre. D'autre part, nous avons veillé à nous tenir à l'écoute de notre électorat ainsi que des agents et opérateurs culturels européens dans leur ensemble afin de nous mettre au fait des réactions que le programme suscite et, ce qui est plus important, de pouvoir en évaluer les résultats.


I know that in the province of Quebec this is an issue amongst my colleagues who practice in the forensic psychiatry realm.

Je sais que, au Québec, c'est un problème aux yeux de mes collègues qui travaillent en psychiatrie légale.




D'autres ont cherché : my dear colleague     amongst my colleagues     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amongst my colleagues' ->

Date index: 2024-10-20
w