Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amongst ourselves since " (Engels → Frans) :

I don't know if it's feasible or even appropriate, but since of course he's an expert in the field, and I understand officially there is no testimony he can deliver, I was wondering if at the end of this committee meeting we could have a very informal discussion just amongst ourselves, with no formal session of the committee, no records or whatever.

Je ne suis pas sûr que ce soit possible ou même approprié, mais puisque que c'est un expert dans ce domaine et que, d'après ce je comprends, il ne peut pas témoigner, je me demande si, à la fin de cette séance, nous ne pourrions pas avoir une discussion officieuse rien qu'entre nous, en dehors du comité, sans compte rendu ou quoi que ce soit.


Mr. Godin, since our objective for today's meeting is merely to address the subject and to discuss it amongst ourselves, I assume you'll accept the fact that it's only in English.

Monsieur Godin, étant donné que notre objectif concernant la rencontre d'aujourd'hui n'est que d'aborder le sujet et d'en discuter entre nous, je présume que vous allez accepter le fait que ce ne soit qu'en anglais.


I would like to say, not to repeat what we have said amongst ourselves since Mr Lamassoure began his report, that it is actually not only a well-packaged report, but also one which rightly says things clearly, being wise and measured.

Ce que je voudrais dire, pour ne pas répéter ce que nous nous sommes dit entre nous depuis que M. Lamassoure a commencé son rapport, et qui effectivement est un rapport non seulement bien ficelé, comme on dit en allemand, mais un rapport qui, justement, en étant sage et mesuré, dit les choses clairement.


One of your colleagues even suggested becoming more actively involved, but we will discuss this amongst ourselves, since I do not intend to address Mr. Barnett's conditions.

Un de vos collègues suggère même de s'impliquer plus activement, mais on en discutera entre nous, parce que je n'ai pas l'intention d'entrer dans les conditions de M. Barnett.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amongst ourselves since' ->

Date index: 2024-02-25
w