Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have said amongst ourselves since » (Anglais → Français) :

Also, the unemployment rate - decreasing steadily since 1998 to have reached 6.0 per cent in 2002 - ranks amongst the lowest in the group.

Quant au taux de chômage - en déclin régulier depuis 1998 et égal à 6% en 2002 - c'est un des plus bas de ce groupe de pays.


This is not true of the rate of employment amongst elderly workers where the objective for 2010 is probably out of reach, even though Finland, France and the Netherlands in particular have managed to increase this rate since 1999.

Il n'en va pas de même pour ce qui concerne le taux d'emploi des travailleurs âgés, où l'objectif 2010 semble hors de portée, même si la Finlande, la France et les Pays-Bas, en particulier, ont réussi à réussi à élever ce taux depuis 1999.


President Jean-Claude Juncker said: "The time has now come to raise our game and set all the wheels in motion — regulatory, financial and other — to enable us to meet the ambitious targets we have set ourselves.

Le président Juncker a déclaré: Le moment est venu d'élever notre niveau d'ambition collective et d'enclencher tous les leviers d'action, réglementaires, financiers et autres, qui nous permettront de réaliser les objectifs ambitieux que nous nous sommes fixés.


Awareness of the new rules rises to 86% amongst those who have travelled since 15 June.

Parmi ceux qui se sont rendus à l'étranger depuis le 15 juin, ils sont même 86 % à être informés des nouvelles règles.


9. Takes careful note of all new policies, rules, implementing measures and actions which have been set up since 2007 to avoid conflicts of interest amongst scientific experts and staff; welcomes in this regard the code of conduct of the Authority’s Management Board and their active approach in reviewing their declarations of interest, and the new rules for screening for conflicts of interest in force since July 2012, which were proactively used in the renewal of the scie ...[+++]

9. prend bonne note de toutes les nouvelles politiques, règles, mesures de mise en œuvre et actions qui ont été mises au point depuis 2007 pour éviter les conflits d’intérêts parmi les experts scientifiques et le personnel; accueille favorablement, à cet égard, le code de conduite du conseil d’administration de l’Autorité et son approche active concernant l’examen des déclarations d’intérêts, ainsi que les nouvelles règles, en vigueur depuis juillet 2012, régissant la détermination des conflits d’intérêts, lesquelles ont été utilisées de manière proactive lors du renouvellement des groupes scientifiques; est résolu à ...[+++]


First amongst these are the certainty over the taxation treatment of the transactions in the APA – a certainty enjoyed by both the tax administrations (which no longer have to conduct an audit to establish the correct transfer pricing; it is only the correct application of the APA that has to be checked) and the taxpayers (who know how to establish the correct transfer pricing since this has been agreed between the tax administrations involved.)

Tout d’abord, ils donnent des garanties en ce qui concerne le traitement fiscal des transactions prévues dans l’APP, garanties valables pour les deux administrations fiscales (celles-ci n’ont plus à effectuer un audit pour vérifier les prix de transfert, mais doivent uniquement contrôler la bonne mise en œuvre de l’APP) et pour les contribuables (qui savent désormais comment procéder à la fixation correcte du prix de transfert puisque cela a été convenu entre les administrations fiscales concernées).


Also, the unemployment rate - decreasing steadily since 1998 to have reached 6.0 per cent in 2002 - ranks amongst the lowest in the group.

Quant au taux de chômage - en déclin régulier depuis 1998 et égal à 6% en 2002 - c'est un des plus bas de ce groupe de pays.


This is not true of the rate of employment amongst elderly workers where the objective for 2010 is probably out of reach, even though Finland, France and the Netherlands in particular have managed to increase this rate since 1999.

Il n'en va pas de même pour ce qui concerne le taux d'emploi des travailleurs âgés, où l'objectif 2010 semble hors de portée, même si la Finlande, la France et les Pays-Bas, en particulier, ont réussi à réussi à élever ce taux depuis 1999.


Since the adoption of Directive 98/44/EC in July 1998, amongst the many patents granted in the field of biotechnology and genetic engineering, some of the patents granted by the European Patent Office have raised public concern.

Depuis l'adoption de la directive 98/44/CE en juillet 1998, parmi le grand nombre de brevets délivrés dans le domaine des biotechnologies et du génie génétique, certains brevets délivrés par l'Office européen des brevets ont créé un certain émoi dans l'opinion publique.


Amongst the many patents granted in the field of biotechnology since the adoption of the Directive in July 1998, some of those granted by the European Patent Office have provoked strong reactions from the public.

Parmi le nombre important de brevets délivrés dans le domaine des biotechnologies depuis l'adoption de la directive en juillet 1998, certains brevets octroyés par l'Office européen des brevets ont suscité de vives réactions dans l'opinion publique.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'have said amongst ourselves since' ->

Date index: 2023-09-13
w