Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «amounts to gbp 150 million » (Anglais → Français) :

Assuming that the first and second loan disbursements will be made in 2016 for a total amount of EUR 350 million and the third loan disbursement in 2017 for the amount of EUR 150 million, and according to the rules governing the guarantee fund mechanism, the provisioning will take place in the 2018-19 budgets.

Si les deux premiers décaissements sont effectués en 2016 pour un montant total de 350 millions d'EUR et si le troisième versement de 150 millions d'EUR est effectué en 2017, conformément aux règles régissant le mécanisme du Fonds de garantie, le provisionnement sera inscrit dans les budgets 2018-2019.


Assuming that the first and second loan disbursements will be made in 2016 for a total amount of EUR 350 million and the third loan disbursement in 2017 for the amount of EUR 150 million, and according to the rules governing the guarantee fund mechanism, the provisioning will take place in the 2018-19 budgets.

Si les deux premiers décaissements sont effectués en 2016 pour un montant total de 350 millions d'EUR et si le troisième versement de 150 millions d'EUR est effectué en 2017, conformément aux règles régissant le mécanisme du Fonds de garantie, le provisionnement sera inscrit dans les budgets 2018-2019.


As the average EBITDA is estimated to amount to GBP [.] million, the pension deficit that RMG should keep on its balance sheet after the pension relief amounts to GBP 150 million.

Comme on estime que l’EBITDA moyen s’élève à [.] million(s) GBP, le déficit des pensions que RMG devrait conserver à son bilan après la prise en charge des retraites s’élève à 150 millions GBP.


Approximately, about 61% of this amount (EUR 2,150 million) should be used for national programmes of Member States and the support to the Special Transit Scheme implemented by Lithuania. 31% (EUR 1,100 million) and the remainder should then be available to fund Union actions, emergency actions and technical assistance.

Environ 61 % de ce montant (2 150 millions d’EUR) devraient être affectés aux programmes nationaux des États membres et au financement du régime spécial de transit appliqué par la Lituanie et 31 % (1 100 millions d’EUR) et le reste devraient servir à financer des actions de l'Union, des actions d'urgence et l'assistance technique.


An amount of EUR 250 million of payment appropriations for the EU Solidarity Fund in included in the 2013 budget, whereas an amount of EUR 150 million of payment appropriations for the EU Solidarity Fund is included in the 2014 budget.

Un montant de 250 000 000 EUR de crédits de paiement destinés au Fonds de solidarité de l'Union européenne est inclus dans le budget 2013, tandis qu'un montant de 150 000 000 EUR de crédits de paiement destinés au Fonds de solidarité de l'Union européenne est inclus dans le budget 2014.


An amount of EUR 250 million of payment appropriations for the EU Solidarity Fund in included in the 2013 budget, whereas an amount of EUR 150 million of payment appropriations for the EU Solidarity Fund is included in the 2014 budget.

Un montant de 250 000 000 EUR de crédits de paiement destinés au Fonds de solidarité de l'Union européenne est inclus dans le budget 2013, tandis qu'un montant de 150 000 000 EUR de crédits de paiement destinés au Fonds de solidarité de l'Union européenne est inclus dans le budget 2014.


At that date, the RMG escrow (GBP 150 million) is expected to have accrued interest of GBP [.] million (resulting in a total value of GBP [.] million).

À cette date, les fonds séquestres de RMG (150 millions GBP) devraient être majorés de [.] million(s) GBP d’intérêts (donnant une valeur totale de [.] million(s) GBP).


The daily cost of the European Union for the United Kingdom currently amounts to GBP 45 million per day and the proposed increase will bring it to GBP 50 million or more with the reduction of the rebate.

Le coût quotidien de l’Union européenne pour le Royaume-Uni s’élève actuellement à 45 millions de livres sterling par jour et l’augmentation proposée portera ce montant à 50 millions de livres, ou plus avec la réduction du rabais.


The cost to the taxpayer of the Strasbourg seat is estimated at around GBP 150 million per annum.

Les coûts du siège de Strasbourg pour le contribuable ont été estimés à quelque 160 millions de livres sterling par an.


interest at 6 % per annum will be paid to RBS (in respect of its letter of credit) on an amount of GBP 34 million and to the PPA Counterparties on their claim amounts (RBS GBP 37,5 million; TPL GBP 159 million; TFE GBP 85 million; Enron GBP 72 million);

un intérêt de 6 % par an sera versé à la RBS (au titre de sa lettre de crédit) sur un montant de 34 millions de GBP et aux parties aux CAE sur leurs créances (RBS: 37,5 millions de GBP, TPL: 159 millions de GBP, TFE: 85 millions de GBP, Enron: 72 millions de GBP);




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounts to gbp 150 million' ->

Date index: 2023-10-03
w