Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "amounts — totalling almost $982 " (Engels → Frans) :

To be specific, in the votes that I was referring to on page 82, senators would find the full listing for the operating budget carry forward, the new proposed vote 22 of the Treasury Board of Canada Secretariat, and the specific votes in departments and agencies to which those amounts — totalling almost $982 million — are being proposed for transfer.

Précisons, dans les crédits que j'ai mentionnés, à la page 87, les sénateurs trouveront la liste entière des reports de budgets de fonctionnement, le nouveau crédit 22 que l'on propose pour le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, et les crédits particuliers des ministères et organismes auxquels on se propose de transférer ces montants, lesquels totalisent 982 millions de dollars.


M. whereas the Commission’s total humanitarian support to Iraq since 2007 amounts to almost EUR 145 million, including support for Syrian refugees in Iraq; whereas on top of its humanitarian funding for 2014 of EUR 12 million, the Commission has decided to increase its assistance by EUR 5 million in response to the recent violence;

M. considérant que l'aide humanitaire apportée à l'Iraq par la Commission depuis 2007 se monte au total à près de 145 millions d'euros, y compris les sommes consacrées au soutien des Syriens réfugiés en Iraq; qu'en plus des 12 millions d'euros d'aide humanitaire prévus pour 2014, la Commission a décidé, à la suite des violences récentes, d'augmenter son aide de 5 millions d'euros;


Q. whereas the EU is the largest donor; whereas on 22 April 2013 the total humanitarian assistance committed by the EU in response to the Syrian crisis amounted to almost EUR 473 million, including EUR 200 million from the EU itself and nearly EUR 273 million from Member States; whereas on 12 May 2013 the Commission announced additional funding of EUR 65 million;

Q. considérant que l'Union européenne est le plus grand donateur; que le 22 avril 2013, le montant total de l'aide humanitaire engagée par l'Union européenne en réponse à la crise syrienne atteignait près de 473 millions d'euros, dont 200 millions provenant de l'Union européenne elle-même et près de 273 millions des États membres; que le 12 mai 2013, la Commission a annoncé un financement supplémentaire de 65 millions d'euros;


Q. whereas the EU is the largest donor; whereas on 22 April 2013 the total humanitarian assistance committed by the EU in response to the Syrian crisis amounted to almost EUR 473 million, including EUR 200 million from the EU itself and nearly EUR 273 million from Member States; whereas on 12 May 2013 the Commission announced additional funding of EUR 65 million;

Q. considérant que l'Union européenne est le plus grand donateur; que le 22 avril 2013, le montant total de l'aide humanitaire engagée par l'Union européenne en réponse à la crise syrienne atteignait près de 473 millions d'euros, dont 200 millions provenant de l'Union européenne elle-même et près de 273 millions des États membres; que le 12 mai 2013, la Commission a annoncé un financement supplémentaire de 65 millions d'euros;


Since the European Globalisation Adjustment Fund (EGF) was established in 2006, almost 30 applications have been made for amounts totalling EUR 154 million and assistance has been provided for 33 000 workers throughout Europe.

Depuis que le Fonds européen d’ajustement à la mondialisation (FEM) a été créé en 2006, près de 30 demandes ont été présentées, pour un montant total de 154 millions d’euros, et une aide a été fournie à 33 000 travailleurs à travers toute l’Europe.


Second, the mobilisation of EUR 162 million to help make good the damage caused by the floods of June and July 2007 in Britain and Ireland, the total cost of which amounted to almost EUR 5 billion, deserves our support.

Deuxièmement, la mobilisation de 162 millions d’euros pour contribuer à réparer les dégâts occasionnés par les inondations de juin et juillet 2007 en Grande-Bretagne et en Irlande, dont le coût total s’est élevé à près de 5 milliards d’euros, mérite notre soutien.


In 2000, the combined expenditure of the top 500 global RD performers in the private sector amounted to € 307.4 billion. This amounts to almost twice the total RD expenditure in the whole of the EU that year.

En 2000, les dépenses combinées des 500 meilleurs exécutants de RD mondiaux du secteur privé se sont élevées à € 307,4 milliards, soit près de deux fois les dépenses totales de RD effectuées dans toute l'UE cette année-là.


The total investment triggered by the EU-aid will amount to almost ECU 23.5 million in Rotterdam and almost ECU 26 million in Utrecht.

L'investissement total généré par cette aide communautaire s'élèvera à près de 23,5 millions d'Ecus à Rotterdam et à près de 26 millions d'Ecus à Utrecht.


In addition to these impressive statistics, the Barnes exhibit produced employment and the amount of taxes associated with this event totalled almost $22 million for the municipal, provincial and federal governments.

Outre ces statistiques impressionnantes, l'exposition Barnes a créé des emplois au Canada, et les recettes fiscales qu'elle a rapportées aux administrations municipales, provinciale et fédérale ont totalisé près de 22 millions de dollars.


With regard to 1989, the Commission has authorized supplementary aid totalling DM 982 million to sales of coal and coke to the Community iron and steel industry, bringing the total amount of aid under this measure to DM 3 847 million for 1989.

Au titre de l'année 1989, la Commission a autorisé une aide complémentaire pour la livraison de charbons et de cokes à l'industrie sidérurgique de la Communauté, à la concurrence de 982 millions de marks allemands portant ainsi le total de cette intervention au titre de l'année 1989 à 3.847 millions de marks allemands.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'amounts — totalling almost $982' ->

Date index: 2022-08-24
w