Whereas it is advisable to extend the scope of the common organization of the market in beef and veal to cover
pure-bred breeding animals of the bovine species, with a particular view to ensuring equal treatment of such animals in trade with third countries ; whereas, therefore, these animals should be subject, without, however, any alteration to the system governing their importation, to Regulation (EEC) No 805/68
and, therefore, no longer subject to the system prescribed in Council Regulation (EEC) No 827/68 of 28 June 1968 on the
...[+++]common organization of the market in certain products listed in Annex II to the Treaty (1), as last amended by Regulation (EEC) No 2427/76 (2); considérant qu'il s'avère opportun d'étendre le champ d'application de l'organisation commune des marchés dans le secteur de l
a viande bovine aux animaux de l'espèce bovine reproducteurs de race pure, notamment en vue d'assurer l'égalité de traitement de ces animaux dans les échanges avec les pays tiers ; qu'il convient par conséquent de soumettre ces animaux, sans toutefois modifier leur régime à l'importation, aux dispositions du règlement (CEE) nº 805/68 en les soustrayant en conséquence au régime du règlement (CEE) nº 827/68 du Conseil, du 28 juin 1968, portant organisation
commune des marchés ...[+++]pour certains produits énumérés à l'annexe II du traité (1), modifié en dernier lieu par le règlement (CEE) nº 2427/76 (2);