Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "announced that groupe everest would " (Engels → Frans) :

In accordance with Rule 231(4), this corrigendum would be deemed approved unless, not later than 48 hours after its announcement, a request was made by a political group or at least 40 Members that it be put to the vote.

Conformément à l'article 231, paragraphe 4, du règlement, ce rectificatif est réputé approuvé, sauf si, dans les vingt-quatre heures, un groupe politique ou un nombre de députés atteignant au moins le seuil bas demandent qu'il soit mis aux voix.


The Commission informed the Eurochem Group accordingly and announced that it would be inclined to consider the withdrawal of the undertaking.

La Commission a dûment informé le groupe Eurochem et a annoncé qu’elle envisageait éventuellement de retirer l’engagement.


whereas on 9 February 2010 Ramzan Kadyrov publicly announced that he would drop the criminal proceedings he had initiated against Oleg Orlov, Chair of the Executive Board of the Human Rights Centre Memorial, and Ludmila Alexeyeva, Chair of the Moscow Helsinki Group, for defamation,

considérant que, le 9 février 2010, Ramzan Kadyrov a annoncé publiquement qu'il abandonnerait les procédures pénales pour diffamation qu'il avait engagées à l'encontre d'Oleg Orlov, président du conseil d'administration de Memorial, et de Ludmila Alexeyeva, présidente du groupe Helsinki de Moscou,


It seems a bit curious that on April 18, it was announced that Groupe Everest would be investigated, that in the month of March, the minister of public works supposedly paid for the costs of a chalet through his daughter-in-law, and that suddenly, three days later, a cheque was given to a parish priest, who signed an affidavit.

C'est qu'il me semble un peu curieux que le 18, on mentionne que le Groupe Everest va faire l'objet d'une enquête, qu'au mois de mars, le ministre des Travaux publics a supposément payé, par l'entremise de sa bru, les frais pour un chalet, et que, soudainement, trois jours après, on donne un chèque à un curé qui fait un affidavit.


Given that the rent was paid two months after the minister's stay at the cottage owned by the president of Everest, would the Deputy Prime Minister not agree that we have every reason to want to get to the bottom of this matter, given the appearance of conflict of interest?

Étant donné que le paiement de la location a été fait deux mois après le séjour du ministre au chalet du président d'Everest, le vice-premier ministre ne convient-il pas que nous avons toutes les raisons de vouloir aller au fond de cette question, compte tenu de l'apparence de conflit d'intérêts?


Following only modest progress in the restructuring in the late 1990s, the CAAC announced in July 2000 that the 10 carriers under its direct administration would be merged into the three main airline groups.

Compte tenu de la lenteur des progrès réalisés en matière de restructuration à la fin des années 90, la CAAC a annoncé, en juillet 2000, que les dix transporteurs qui se trouvaient sous sa tutelle directe seraient fusionnés en trois grands groupes aériens.


During the hearings, the Assistant Chief Statistician, Michael Sheridan, announced that Statistics Canada would be holding town hall meetings and focus groups on the issue of the release of census information, and implored the Senate to defeat this bill and allow Statistics Canada to go about its own affairs.

Au cours des audiences, le statisticien adjoint en chef, Michael Sheridan, a annoncé que Statistique Canada tiendrait des assemblées locales et des groupes de discussion sur la question de l'accès aux données de recensement, pressant le Sénat de rejeter le projet de loi et de laisser Statistique Canada mener ses affaires à sa façon.


At the inauguration of the Consultative Group in January 1997, Mr Marín had announced that the EU would support the peace process in Guatemala with some ECU 200 million between 1997 and 2000.

Lors de l'ouverture du Groupe Consultatif de janvier 1997, le Vice-Président Marín avait annoncé que l'UE soutiendrait le processus de Paix dans le pays avec un effort budgétaire estimé à 200 millions d'Ecus étalé sur la période 1997-2000.


I asked for the floor because, as you know, following the dissolution of the TDI Group out of hand, we Radicals announced that we would no longer participate in voting in this House.

J’ai pris la parole parce que, comme vous le savez, suite à la dissolution, d’autorité, du groupe technique, nous, les radicaux, avions annoncé que nous ne participerions plus aux votes de cette Assemblée.


We had one small announcement saying that there would be additional funds for residential rehabilitation. However, I have to say that the Minister of Public Works, in making that announcement, really was just making a drop in the bucket in terms of the very critical situation that is facing us.

Nous avons eu une petite annonce disant que des fonds supplémentaires seraient affectés à la remise en état des logements, mais je dois dire que l'annonce du ministre des Travaux publics n'était qu'une goutte dans l'océan, étant donné la situation critique à laquelle nous sommes confrontés.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'announced that groupe everest would' ->

Date index: 2025-01-22
w