Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "answer he seems " (Engels → Frans) :

In his first answer he seems to recognize the appropriateness of solving the issue with a universal clause, the way you propose in your bill, and then of course the difficulties of repealing existing clauses in some bills that have been adopted since 1982, as was alluded to by Senator McIntyre.

Dans sa première réponse, il semble admettre que la question pourrait se régler par une clause de portée générale, comme vous le proposez dans votre projet de loi, et puis il évoque les difficultés que soulèverait, comme le disait le sénateur McIntyre, l'abrogation des clauses figurant dans certains textes de loi adoptés depuis 1982.


Mr. Speaker, not only is the member locked in Groundhog Day, but he seems to be the Forrest Gump of critics because he keeps asking the same question over and over and he keeps getting the same answer.

Monsieur le Président, non seulement le député est comme le personnage du Jour de la marmotte, mais il semble être le Forrest Gump des porte-parole, car il ne cesse de poser la même question et d'obtenir la même réponse.


Mr. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, CPC): Mr. Speaker, we have been asking pretty straightforward questions of the minister but he seems to always complicate the answer.

M. Rahim Jaffer (Edmonton—Strathcona, PCC): Monsieur le Président, nous avons posé des questions directes au ministre, mais il semble toujours donner une réponse compliquée.


I know that hon. members are trying to help the Minister of the Environment with his answer, but he seems to be doing all right on his own, if we could hear him.

Je sais que les députés essaient d'aider le ministre de l'Environnement à répondre, mais il a l'air de bien se débrouiller seul, si au moins nous pouvions l'entendre.


(IT) The Council is inclined to believe that the Honourable Parliamentarian's question seems to be based on a misunderstanding, since it is obviously confusing the answer given by Minister Frattini on the situation of political prisoners in Cuba and the answer he gave relating to the prisoners the US hold at Guantanamo Bay.

Le Conseil est amené à croire que la question de l’honorable parlementaire part d’un malentendu, dès lors que celui-ci confond clairement la réponse donnée par le ministre Frattini à propos de la situation des prisonniers politiques à Cuba avec celle concernant les prisonniers détenus par les États-Unis à Guantanamo Bay.


(IT) The Council is inclined to believe that the Honourable Parliamentarian's question seems to be based on a misunderstanding, since it is obviously confusing the answer given by Minister Frattini on the situation of political prisoners in Cuba and the answer he gave relating to the prisoners the US hold at Guantanamo Bay.

Le Conseil est amené à croire que la question de l’honorable parlementaire part d’un malentendu, dès lors que celui-ci confond clairement la réponse donnée par le ministre Frattini à propos de la situation des prisonniers politiques à Cuba avec celle concernant les prisonniers détenus par les États-Unis à Guantanamo Bay.


The six questions that the Commissioner sent to the Community health ministers seem to me to be the right ones, but the question remains as to whether he gets the right answers from them in terms of the way we can mobilise our stocks of anti-virals prior to the development of a vaccine.

Les six questions posées par le commissaire aux ministres de la santé de l’Union me semblent être les bonnes, mais la question subsiste de savoir s’il en retirera les bonnes réponses quant à la manière dont nous pouvons mobiliser nos stocks d’antiviraux avant le développement d’un vaccin.


It is thus indisputable that Mr Musotto was interviewed in his capacity as a Member of Parliament. He also gave his answers in that capacity, and it seems to me that any result which threatened to waive his immunity, or which threatened not to uphold his immunity, would go against the spirit, if not the letter, of the law. That is the unanimous opinion reached by the Committee on Legal Affairs in the course of lengthy debates.

C’est donc indiscutablement en qualité de parlementaire qu’il a été interrogé et qu’il a répondu et toute solution qui viserait à ne pas lui accorder le bénéfice de l’immunité ou à ne pas défendre son immunité serait, me semble-t-il, contraire sinon à la lettre, en tout cas à l’esprit du texte. C’est l’avis unanime qu’a formé, après de longs débats, la commission juridique.


He seems to have given an answer in the House of Commons to the contrary of what is now being said.

Il semble qu'il ait donné à la Chambre des communes une réponse qui est contraire à celle que nous recevons maintenant.




Anderen hebben gezocht naar : his first answer he seems     same answer     but he seems     complicate the answer     have     his answer     trying to help     confusing the answer     parliamentarian's question seems     right answers     answers from them     health ministers seem     gave his answers     it seems     given an answer     seems to have     seems     answer he seems     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer he seems' ->

Date index: 2024-07-09
w