Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
A Very Special Mandate
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Dream anxiety disorder
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Slow to answer the helm
To answer the helm
To obey the helm
Vessel does not answer the helm readily

Traduction de «answer the very » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: Nocturnal episodes of extreme terror and panic associated with intense vocalization, motility, and high levels of autonomic discharge. The individual sits up or gets up, usually during the first third of nocturnal sleep, with a panicky scream. Quite often he or she rushes to the door as if trying to escape, although very seldom leaves the room. Recall of the event, if any, is very limited (usually to one or two fragmentary mental images).

Définition: Elles constituent des épisodes nocturnes au cours desquels une terreur et une panique extrêmes sont associées à une vocalisation intense, à une agitation motrice et à un hyperfonctionnement neuro-végétatif. L'individu s'assied ou se lève, habituellement durant le premier tiers du sommeil nocturne, avec un cri de terreur. Assez souvent, il court jusqu'à la porte comme s'il essayait de s'échapper; en fait, il ne quitte que rarement sa chambre. Le souvenir de l'événement, s'il existe, est très limité (se réduisant habituellement à une ou deux images mentales fragmentaires).


A variant of lichen planopilaris characterised by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little-Piccardi-Lassueur


A variant of lichen planopilaris characterized by the clinical triad of progressive cicatricial (scarring) alopecia of the scalp, follicular keratotic papules on glabrous skin, and variable alopecia of the axillae and groin. It is a very rare disease

syndrome de Graham Little


Definition: Dream experiences loaded with anxiety or fear. There is very detailed recall of the dream content. The dream experience is very vivid and usually includes themes involving threats to survival, security, or self-esteem. Quite often there is a recurrence of the same or similar frightening nightmare themes. During a typical episode there is a degree of autonomic discharge but no appreciable vocalization or body motility. Upon awakening the individual rapidly becomes alert and oriented. | Dream anxiety disorder

Définition: Expérience de rêve chargée d'anxiété ou de peur s'accompagnant d'un souvenir très détaillé du contenu du rêve. Cette expérience de rêve est très intense et comporte habituellement comme thèmes des menaces pour l'existence, la sécurité et l'estime de soi. Assez souvent, les cauchemars ont tendance à se répéter avec des thèmes identiques ou similaires. Les épisodes typiques comportent un certain degré de décharge neuro-végétative, mais pas d'activité verbale ou motrice notable. Au réveil, le sujet devient rapidement alerte et bien orienté. | Rêves d'angoisse


Spinocerebellar ataxia type 28 (SCA28) is very rare with main features of juvenile onset and slowly progressive cerebellar ataxia due to Purkinje cell degeneration. The mean age of symptom onset was 19.5 years in the original kindred. Some patients s

ataxie spinocérébelleuse type 28


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include sel ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]


slow to answer the helm | vessel does not answer the helm readily

difficile à gouverner


A Very Special Mandate: Shaping Canada's Capital: The Story of the National Capital Commission [ A Very Special Mandate ]

Une mission très particulière : l'évolution de la capitale du Canada : l'histoire de la Commission de la Capitale nationale [ Une mission très particulière ]


the importance accorded in the present Convention to the very concept of acquis

l'importance conférée, dans les textes de la présente Convention, à la notion même d' acquis


to answer the helm | to obey the helm

obéir au gouvernail
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nevertheless, the quality and detail of responses is very variable, ranging from full answers with references to legislation, regulations and cases, to much briefer responses where insufficient time was available to answer more fully.

La qualité et la précision des réponses sont malgré tout très variables, puisqu'il peut s'agir de réponses complètes, avec référence à la législation, à la réglementation et à la jurisprudence ou de réponses beaucoup plus concises, lorsque le temps manquait pour pouvoir répondre de façon plus complète.


These issues and the criteria selected can be taken as questions to be answered with "yes" or "no", or they can be used in a more differentiated way in order to assess the significance of the organisation's environmental aspects in a first step and to create a priority list for action in a second step (e.g. by classifying in "high", "medium", "low" or "very important", less important, "not important").

Ces différents points et les critères choisis peuvent se présenter comme des questions auxquelles il faut répondre par "oui" ou par "non" ou être utilisés d'une manière plus nuancée afin d'évaluer le caractère significatif des aspects environnementaux de l'organisation, dans un premier stade, et de dresser une liste d'actions prioritaires, dans un deuxième stade (par exemple, en donnant à la question une priorité "élevée", "relative" ou "faible" ou en la classant comme une question "très importante", "moins importante", "pas importante").


The Leader of the Opposition said it was very easy to answer questions, and then seconds later he refused to answer a very basic factual one: How many envelopes of cash had he been offered when he was in Quebec politics?

Le chef de l'opposition a affirmé qu'il était très facile de répondre à des questions. Pourtant, quelques secondes après, il a refusé de répondre à cette question factuelle très simple: combien d'enveloppes d'argent lui a-t-on offert quand il était sur la scène politique québécoise?


I wonder if the minister who just answered the question could please answer a very simple question.

Je me demande si la ministre qui vient de parler serait disposée à répondre à une question très simple.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Speaker, I thank the hon. member for Surrey North for raising the issue of the reopening of the False Creek Urgent Care Centre and also for the very strict timelines in answering her very interesting questions.

Monsieur le Président, je remercie la députée de Surrey-Nord d'avoir soulevé la question de la réouverture du centre de soins d'urgence de False Creek et de l'emploi du temps très strict qu'elle souhaite que je respecte pour répondre à ses questions qui sont très intéressantes.


2.2. If the answer is ‘YES’, please evaluate the overall usefulness of the acitivities carried out within the framework of the network from 1 to 5 (1 = not useful at all, 5 = very useful)

2.2. En cas de réponse affirmative, veuillez évaluer l’utilité globale des activités menées dans le cadre du réseau par une note de 1 à 5 (1 = tout à fait inutiles, 5 = très utiles).


When examining measures for improvement of integration into the labour market, it appears from the answers given that there are wide variations between the Member States due to the very different immigration patterns and labour market demands.

Les réponses concernant les mesures destinées à améliorer l'intégration dans le marché du travail font apparaître de grandes différences entre les États membres en raison des caractéristiques très différentes de l'immigration et de la demande du marché du travail.


The Dutch study was conducted by CINOP at a very early stage of implementation; it got answers from staff from ten training bodies and from some "Europass Training" holders.

L'étude néerlandaise a été réalisée par le CINOP à un stade très précoce de la mise en oeuvre. Elle repose sur les réponses du personnel de dix organismes de formation et de quelques bénéficiaires de «l'Europass-Formation».


When I asked him a 30-second question I got a five-minute answer which, very common to question period, did not answer the question at all (1330) I asked the minister if he would respond to written questions submitted to the committee while it was still sitting.

Lorsque je lui ai posé une question de 30 secondes, j'ai obtenu une réponse de cinq minutes qui, comme c'est souvent le cas durant la période des questions, ne répondait pas du tout à ma question (1330) J'ai demandé au ministre s'il répondrait aux questions écrites présentées au comité pendant que celui-ci siégeait encore.


This is the very last point that Dr. Fergusson made: If the government is not willing to even engage in discussing BMD with our most important ally, and perhaps the largest industrial base for producing defence infrastructure for missile defence, Canadian industry won't be able to answer or be willing to answer that very important question.

C'est d'ailleurs le dernier point soulevé par M. Fergusson, à savoir que si le gouvernement ne veut même pas engager des pourparlers au sujet du système de défense antimissiles balistiques avec notre allié principal, qui est peut-être la plus importante base industrielle de production pour la défense antimissiles, l'industrie canadienne ne pourra ou ne voudra pas répondre à cette question très importante.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'answer the very' ->

Date index: 2022-07-28
w