I would also like to point out that, since the bill allows the use of electronic surveillance, it seems to me that consistency requires the name of the person who has contacted the commissioner in good faith to report anti-competitive practices to be kept secret, due to the highly invasive nature of wiretapping.
D'autre part, je veux faire remarquer aussi que le fait que le projet de loi permette le recours à l'écoute électronique, cela oblige, par cohérence, à mon avis—parce que le recours à l'écoute électronique est une mesure beaucoup plus invasive—de protéger, de garder secret le nom d'une personne qui est venue trouver le commissaire pour dénoncer de bonne foi des pratiques anticoncurrentielles.