Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "anti-malware become public " (Engels → Frans) :

These reports and the evidence on which they are based would become part of any anti-dumping investigation into that country or sector, and would be publicly available.

Ces rapports et les éléments d'information sur lesquels ils reposent seraient versés au dossier de n'importe quelle enquête antidumping se rapportant à ce pays ou à ce secteur, et seraient consultables par le grand public.


When relevant updates and patches of the OS, any installed applications, or anti-malware become public, then such updates or patches are installed expediently.

Lorsque des mises à jour et correctifs valables du système d’exploitation, de toute application installée ou du logiciel antiprogramme malveillant deviennent publics, ces mises à jour ou correctifs sont installés de manière opportune.


When relevant updates and patches of the OS, the application runtimes, applications running on the servers, or anti-malware become public, then such updates or patches are installed expediently.

Lorsque des mises à jour et correctifs valables du système d’exploitation, des moteurs d’exécution des applications, des applications tournant sur les serveurs ou du logiciel antiprogramme malveillant deviennent publics, ces mises à jour ou correctifs sont installés de manière opportune.


12. Strongly believes that an ambitious anti-corruption programme, including zero tolerance for corruption, is urgently needed in Ukraine; calls on the Ukrainian leadership to eradicate systematic corruption by immediate and effective implementation of the National Strategy against Corruption , and stresses that the fight against this practice must become one of the top priorities of the new government; to this end, advises establishing a politically independent Anti-Corruption Bureau, equipped with sufficient competences and resources to enable it to significantly contribute to building well-functioning state institutions; welcomes t ...[+++]

12. est fermement convaincu qu'un ambitieux programme de lutte contre la corruption, affichant une tolérance zéro à l'égard de la corruption, s'impose d'urgence en Ukraine; invite les dirigeants ukrainiens à éradiquer la corruption systématique en mettant en œuvre, sans plus tarder et avec efficacité, la stratégie nationale contre la corruption et souligne que la lutte contre ce fléau doit constituer une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement; recommande à cette fin de créer un bureau de lutte contre la corruption, politiquement indépendant, disposant de compétences et ressources suffisantes pour lui permettre d'apporte ...[+++]


13. Strongly believes that an ambitious anti-corruption programme, including zero tolerance for corruption, is urgently needed in Ukraine; calls on the Ukrainian leadership to eradicate systematic corruption by immediate and effective implementation of the National Strategy against Corruption, and stresses that the fight against this practice must become one of the top priorities of the new government; to this end, advises establishing a politically independent Anti-Corruption Bureau, equipped with sufficient competences and resources to enable it to significantly contribute to building well-functioning state institutions; welcomes th ...[+++]

13. est fermement convaincu qu'un ambitieux programme de lutte contre la corruption, affichant une tolérance zéro à l'égard de la corruption, s'impose d'urgence en Ukraine; invite les dirigeants ukrainiens à éradiquer la corruption systématique en mettant en œuvre, sans plus tarder et avec efficacité, la stratégie nationale contre la corruption et souligne que la lutte contre ce fléau doit constituer une des toutes premières priorités du nouveau gouvernement; recommande à cette fin de créer un bureau de lutte contre la corruption, politiquement indépendant, disposant de compétences et ressources suffisantes pour lui permettre d'apporte ...[+++]


I believe that the charges under impaired driving have become very severe, and that's had an effect on alcohol and drugs with the public, and my hope would be that this bill would have the same effect on people who commit vandalism to these places for whatever reason — anti-war, anti-soldier, anti-whatever.

Les peines qui sont devenues très sévères en cas de conduite avec les facultés affaiblies par l'alcool et les drogues ont un effet dissuasif sur la population. J'espère que ce projet de loi aura le même effet sur ceux qui commettent du vandalisme dans ces lieux, parce qu'ils sont contre la guerre et les militaires ou pour d'autres raisons.


21. Expresses its concern over the high level of corruption present in the country, its link to political parties and the presence of corruption in all layers of public life; encourages the competent authorities on all levels to propose and implement anti-corruption strategies and plans; invites the responsible authorities to show political will in tackling the issue and to provide means for the Anti-Corruption Agency to become fully operational and to build up a track record of investigations and convictions, and encourages BiH aut ...[+++]

21. exprime son inquiétude quant au niveau élevé de corruption dans le pays, à ses liens avec les partis politiques et à la présence de la corruption dans toutes les couches de la vie publique; encourage les autorités compétentes à tous les niveaux à proposer et mettre en œuvre des stratégies et des plans de lutte contre la corruption; invite les autorités compétentes à faire preuve de détermination politique pour résoudre ce problème et à doter l'Agence de lutte contre la corruption des moyens lui permettant de devenir pleinement opérationnelle, à instaurer un casier permettant de retracer les enquêtes effectuées et les condamnations ...[+++]


18. Expresses its concern over the high level of corruption present in the country, its link to political parties and the presence of corruption in all layers of public life; encourages the competent authorities on all levels to propose and implement anti-corruption strategies and plans; invites the responsible authorities to show political will in tackling the issue and to provide means for the Anti-Corruption Agency to become fully operational and to build up a track record of investigations and convictions, and encourages BiH aut ...[+++]

18. exprime son inquiétude quant au niveau élevé de corruption dans le pays, à ses liens avec les partis politiques et à la présence de la corruption dans toutes les couches de la vie publique; encourage les autorités compétentes à tous les niveaux à proposer et mettre en œuvre des stratégies et des plans de lutte contre la corruption; invite les autorités compétentes à faire preuve de détermination politique pour résoudre ce problème et à doter l'Agence de lutte contre la corruption des moyens lui permettant de devenir pleinement opérationnelle, à instaurer un casier permettant de retracer les enquêtes effectuées et les condamnations ...[+++]


Whilst these points may seem somewhat removed from an agreement dealing with cooperation to prevent anti-competitive practices, they become relevant when this Agreement is seen as part of a framework of cooperation between the European Union and the Republic of Korea designed to ensure the effective promotion of public policy goals.

Même s'il peut sembler, à première vue, que ces points n'ont pas leur place dans un accord de coopération visant à lutter contre des pratiques anticoncurrentielles, ils deviennent pertinents dès lors que l'on considère que cet accord est un élément s'intégrant dans le cadre plus vaste de la coopération entre l'Union européenne et la République de Corée, qui est conçue pour garantir la promotion efficace d'objectifs de politique publique.


As well, in our discussions with our members and contacts leading up to this consultation, it has become increasingly clear to us as an organization that is active in policy engagement regarding anti-terrorism measures that there has been little public discussion or consultation regarding the review of the Anti-Terrorism Act and similar legislation in Canada.

De plus, à l'occasion de nos discussions avec nos membres et personnes-ressources en vue de cette consultation, nous ne pouvions que constater, en notre qualité d'organisme activement engagé dans le domaine des politiques relatives aux mesures antiterroristes, qu'il y a eu bien peu de discussions ou de consultations publiques concernant l'examen de la Loi antiterroriste et des lois similaires au Canada.




Anderen hebben gezocht naar : based would become     would be publicly     anti-malware become public     practice must become     embezzlement of public     reason — anti-war     driving have become     public     agency to become     layers of public     they become     the republic     has become     been little public     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'anti-malware become public' ->

Date index: 2024-03-17
w