Then it is clear that the three requirements, on the one hand to work together with Parliament to assist this transition, and on the other not to slow down initiatives that are ready for action and on which there is consensus, and at the same time not to anticipate what the Treaty of Lisbon will say or do when it comes into force, must all be kept in mind.
Ensuite, il est clair qu'il faut garder à l'esprit les trois conditions, d'une part, de travailler de concert avec le Parlement pour faciliter la transition et, d'autre part, de ne pas ralentir les initiatives prêtes à entrer en vigueur et pour lesquelles un consensus est atteint, et en même temps, de ne pas anticiper ce que le traité de Lisbonne indiquera ou fera lorsqu'il entrera en vigueur.