It is difficult to imagine that the sentencing judge, with one eye on the facts and the other on proper sentencing principles, would have anticipated, much less intended, the imposition of special rules for the garnishment of monetary awards, especially as the sanctioned criminal behaviour likely hasn't the slightest connection to the civil ill this legislation wants to cure.
Il est difficile d'imaginer qu'un juge, préoccupé d'une part par les faits et, de l'autre, par les principes applicables de détermination de la peine, puisse avoir anticipé — et encore moins voulu — l'imposition de règles spéciales visant la saisie de toute indemnité monétaire, surtout si le comportement criminel sanctionné n'a probablement rien à voir avec les problèmes civils auxquels cette mesure législative cherche à remédier.