Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «antigonish guysborough would add anything » (Anglais → Français) :

Just to further elaborate, this would mean that the vote on the motion proposed by the hon. member for Pictou—Antigonish—Guysborough, would be taken at 6.30 p.m. this evening, prior to the adjournment debate, that I mentioned would actually take place.

J'ajouterais un mot. Il s'ensuit donc que la motion proposée par le député de Pictou-Antigonish-Guysborough serait mise aux voix ce soir à 18 h 30, avant le débat d'ajournement, qui aura effectivement lieu comme je l'ai mentionné.


I would appreciate it if the hon. member for Pictou Antigonish Guysborough would add anything new to what has been stated on this point, but I do not think we need to go through the whole thing two or three times.

J'aimerais que le député de Pictou—Antigonish—Guysborough ajoute quelque chose de neuf à ce qui a été dit jusqu'ici, mais je ne pense pas que les faits aient besoin d'être énoncés deux ou trois fois. J'ai entendu les déclarations en cause.


Normally our justice critic, the member for Pictou—Antigonish—Guysborough, would be speaking on the issue but he is out campaigning for the future leadership of the Progressive Conservative Party.

En temps normal, c'est notre porte-parole en matière de justice, le député de Pictou—Antigonish—Guysborough, qui devrait prendre la parole dans ce débat, mais il est absent, à faire campagne pour la direction future du Parti progressiste-conservateur.


Although this is all very important to us, we would, at the same time, say that a number of requirements covered by the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety actually went way too far and did not really add anything, or would not have added anything, by way of extra public health protection.

Bien que tout cela soit très important à nos yeux, nous voudrions en même temps dire que plusieurs exigences imposées par la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire vont bien trop loin et n’apportent rien en réalité, ou n’apporteraient rien, sur le plan du renforcement de la protection de la santé publique.


I would suggest, by virtue of the comments we have heard from the Alliance members today, that they would not object to the insertion of the words separate and stand-alone, categorizing this from what the government has tried to lead people to believe; that we already have a system under CPIC that qualifies as a national sex offender registry (1200) The Deputy Speaker: I would hope and believe the hon. member for Pictou Antigonish Guysborough would be somewhat sympathetic to the Chair's dilemma in terms of consent from the mover of the supply motion, bei ...[+++]

Je prétends, à la lumière des observations des députés de l'Alliance aujourd'hui, qu'ils ne s'opposeraient pas à l'insertion du mot «distinct» afin de contrer l'affirmation du gouvernement qui essaie de faire croire aux gens que nous avons déjà, dans le cadre du CIPC, un système qui peut être considéré comme registre national des délinquants sexuels (1200) Le vice-président: J'espère et je crois que le député de Pictou Antigonish Guysborough comprendra la difficulté où se trouve la présidence.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, much has been said about policy relating to Iraq, to most of which I do not need to add anything, but I would like, Mr President-in-Office of the Council, to address two remarks to you. There appears to be broad agreement in this House that Resolution 1441 does not automatically result in military action, but rather that, in the light of the weapons inspectors' reports, any further action ...[+++]

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, beaucoup de choses ont été dites sur la politique en Irak. Je n’ai rien à ajouter à tout ce qui a été dit, mais souhaite vous adresser deux remarques, Monsieur le Président du Conseil : il y a un large consensus au sein de cette Assemblée pour affirmer que la résolution 1441 n’autorise pas un recours automatique à la force mais que, à la lumière des rapports des inspecteurs en désarmement, tout nouveau pas en avant devra être soumis à une résolution du Conseil de sécurité.


– (FR) Mr President, as I said earlier in the debate, and after consulting all the groups who appear to have given their agreement – though this will have to be confirmed – I would be happy to table two oral amendments which do not add anything new but which were forgotten in the haste with which our work was carried out.

- Monsieur le Président, comme je l'ai annoncé dans le débat tout à l'heure, et après avoir consulté l'ensemble des groupes qui paraissent avoir donné leur accord - ce sera à confirmer - je proposerais volontiers deux amendements oraux qui n'ajoutent rien de nouveau, mais qui ont été oubliés dans la hâte de nos travaux.


I would add that, paradoxically, if this teacher had had an abortion, no-one would have realised anything and she would not have lost her job. Instead, having shown respect for the sanctity of life and her right to motherhood, she was dismissed, a victim of discrimination.

Je peux ajouter que, paradoxalement, si cette enseignante s'était fait avorter, personne ne se serait aperçu de rien et elle aurait conservé son poste ; par contre, ayant respecté le caractère sacré de la vie et exercé son droit à la maternité, elle l'a perdu du fait d'une mesure discriminatoire que je considère inqualifiable.


I would go so far as to say that this would not be particularly untoward were it not for the fact that even the half-page fails to add anything new.

Rien de très inhabituel, si ce n'est le fait que même cette demi-page ne contient rien de nouveau.


The member for Pictou—Antigonish—Guysborough would like me to table documents which were not referred to in the House.

Le député de Pictou—Antigonish—Guysborough voudrait que je dépose des documents dont on n'a pas parlé à la Chambre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'antigonish guysborough would add anything' ->

Date index: 2022-06-17
w